"الإدارية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international administrative
        
    • International Management
        
    Moreover, its power of review over the decisions of international administrative tribunals had also recently been restricted. UN وفضلا عن ذلك فإن سلطة مراجعة أحكام المحاكم الإدارية الدولية قد قيدت هي أيضا في الفترة الأخيرة.
    The issue of circumstances precluding the wrongfulness of the acts of international organizations has been addressed by international administrative tribunals. UN تم تناول قضية الظروف النافية لعدم مشروعية أفعال المنظمات الدولية من قبل المحاكم الإدارية الدولية.
    SRBs enjoy specific protections that are recognized by international administrative tribunals. UN 52- تتمتَّع هيئاتُ تمثيل الموظفين بأشكالٍ خاصة من الحماية تقرّها المحاكم الإدارية الدولية.
    Regarding interest and costs, it was noted that these would be new elements under the new system of administration of justice, but, under certain circumstances, are awarded by international administrative tribunals. " UN وفيما يتعلق بالفوائد والتكاليف، أشير إلى أنها ستكون عناصر جديدة في إطار النظام الجديد لإقامة العدل، ولكن في ظروف معينة، يمكن أن تمنحها المحاكم الإدارية الدولية.``
    I have continued my efforts in this task with major economic implementation agencies, namely, the World Bank, the European Commission, EBRD, the International Monetary Fund (IMF) and the International Management Group. UN ولقد واصلت جهودي في هذا الصدد مع كبرى مؤسسات التنفيذ الاقتصادية وهي البنك الدولي، واللجنة اﻷوروبية، والبنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، وصندوق النقد الدولي، والمجموعة اﻹدارية الدولية.
    The procedure of selection and appointment of UNAT members might potentially be perceived as diminishing the independence, quality and experience of that Tribunal in comparison to ILOAT and other international administrative tribunals. UN وقد يُنظر إلى إجراءات اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة على أنها تحد من استقلال المحكمة وجودتها وخبرتها مقارنةً بالمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية والمحاكم الإدارية الدولية الأخرى.
    However, it should be noted that in exploring the practice of other international administrative tribunals that do not impose limits on compensation the Inspectors found that the United Nations standard is rarely exceeded. UN ولكن يجدر بالذكر أن المفتشين تبين لهم لدى تحري ممارسة المحاكم الإدارية الدولية الأخرى التي لا تفرض حدوداً على التعويض أن معيار الأمم المتحدة نادراً ما يتم تجاوزه.
    Should the creation of a single tribunal for the whole United Nations system continue to be a consideration, it is likely that a separate entity would have to be established, incorporating the best practices of UNAT and ILOAT as well as other international administrative tribunals. UN وإذا بقيت مسألة إنشاء محكمة وحيدة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها قيد النظر، فمن المرجح أن يُنشأ كيان منفصل يجمع أفضل الممارسات المتبعة في كلتا المحكمتين وكذلك في المحاكم الإدارية الدولية الأخرى.
    :: Organized and coordinated a conference in 2000 on international administrative law that brought together for the first time representatives of the major international administrative tribunals, as well as international judges, lawyers and academics UN :: قام بالتنظيم والتنسيق لعقد مؤتمر في عام 2000 عن القانون الإداري الدولي، جمع للمرة الأولى ممثلين للمحاكم الإدارية الدولية الرئيسية وقضاة ومحامين وأكاديميين دوليين
    It agreed that the Secretary-General should develop a mechanism to enhance cooperation and facilitate dialogue between UNAT, ILOAT and other international administrative tribunals. UN كما أن الوفد يتفق مع وجوب قيام الأمين العام بإنشاء آلية لتعزيز التعاون وتيسير الحوار بين المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وغيرهما من المحاكم الإدارية الدولية.
    17. With regard to paragraph 46, very little dialogue existed between other international administrative tribunals and UNAT. UN 17 - وفيما يتعلق بالفقرة 46، لم يجر حوار يذكر بين المحاكم الإدارية الدولية الأخرى ومحكمة الأمم المتحدة الإدارية.
    29. Force majeure has been invoked by international organizations in order to exclude wrongfulness of conduct in proceedings before international administrative tribunals. UN 29 - وقد استظهرت المنظمات الدولية بالقوة القاهرة لنفي عدم مشروعية تصرف في دعاوى أمام المحاكم الإدارية الدولية.
    :: international administrative disputes (first-year doctoral studies in public law) UN :: المنازعات الإدارية الدولية (دبلوم الدراسات المعمقة في القانون العام)
    The Inspectors recommend that the two-year net base salary limit on award for claimants should be eliminated and that the approach of ILOAT and other international administrative tribunals should be followed. UN يوصي المفتشون بإلغاء الحد الأعلى المفروض على مبلغ التعويض لمقدمي الطلبات والذي يعادل الأجر الأساسي الصافي لمدة سنتين وباتباع نهج المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية والمحاكم الإدارية الدولية الأخرى.
    It is recommended that a mechanism be developed to enhance cooperation between UNAT and ILOAT as well as with other international administrative tribunals such as the Tribunals of the World Bank, International Monetary Fund, Organization for Economic Cooperation and Development, Council of Europe, Organization of American States, etc. UN ويوصي المفتشون باستحداث آلية لتحسين التعاون بين المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وكذلك مع المحاكم الإدارية الدولية الأخرى مثل محاكم البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجلس أوروبا، ومنظمة الدول الأمريكية وغيرها.
    46. Pursuant to that request, the Secretariat sought information from all Member States and from registries and secretariats of comparable international administrative tribunals in respect of their practice. UN 46 - واستجابة لهذا الطلب، التمست الأمانة العامة من جميع الدول الأعضاء ومن أقلام المحاكم الإدارية الدولية المماثلة وأماناتها موافاتها بمعلومات عن ممارساتها.
    179. Pursuant to this request, the Secretariat sought information from all Member States and from registries and secretariats of comparable international administrative tribunals in respect of their practice. UN 179 - واستجابة لهذا الطلب، التمست الأمانة العامة من جميع الدول الأعضاء ومن أقلام المحاكم الإدارية الدولية المماثلة وأماناتها موافاتها بمعلومات عن ممارساتها.
    Bar Association for International Governmental Organizations was created in 2003 by private attorneys-at-law practising before various international administrative tribunals and courts, including the United Nations and the International Labour Organization Administrative Tribunals, the Asian Development Bank Tribunal, the European Court of Human Rights and others. UN أنشأ رابطة المحامين للمنظمات الحكومية الدولية في عام 2003 محامون خاصون يمارسون المحاماة أمام المحاكم الإدارية الدولية المختلفة، بما في ذلك المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، ومحكمة مصرف التنمية الآسيوي، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، وغيرها.
    Speaker, World Bank Administrative Tribunal Twentieth Anniversary Conference, Paris, May 2000 (Practical Issues Arising in international administrative Tribunals) UN متكلم، بمؤتمر الاحتفال بالذكرى العشرين لإنشاء محكمة البنك الدولي الإدارية، باريس، أيار/مايو 2000 (مسائل عملية مثارة في المحاكم الإدارية الدولية)
    (f) Governments are urged to respect agreed International Management measures such as the Southern Ocean Whale Sanctuary established by IWC and the General Assembly resolutions on large-scale pelagic drift-net fishing. UN )و( تحث الحكومات على التقيد بالتدابير اﻹدارية الدولية المتفق عليها، كتدبير ملاذ الحيتان في المحيطات الجنوبية الذي أنشأته اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان، وقرارات الجمعية العامة بشأن صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة.
    The Fund provides seed money aiming for catalytic effects, such as that reported by the Associates for International Management Services in a recent review of an innovative programme, entitled Intergenerational Pre-school Education and Development. UN ويقدم الصندوق الدعم المالي اﻷولي اللازم ﻹيجاد المؤثرات الحفازة، كتلك التي أفادت عنها المؤسسة المسماة " المشاركون من أجل الخدمات اﻹدارية الدولية " في استعراض نشر مؤخرا لبرنامج مبتكر بعنوان " أنشطة التعليم المشتركة بين اﻷجيال في مرحلة ما قبل المدرسة والتنمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus