The HLCM Procurement and Legal Networks are working in close cooperation on this project. | UN | وتعمل الشبكات المعنية بالمشتريات والقانون التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تعاون وثيق بشأن هذا المشروع. |
WFP is part of the Steering Committee on Staff Safety and Security established by the HLCM. | UN | يشارك البرنامج في اللجنة التوجيهية المعنية بسلامة الموظفين وأمنهم التي شكلتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Status of UNDG/HLCM workplan | UN | حالة خطة العمل المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
High-level Committee on Management initiative for the joint procurement of vehicles | UN | مبادرة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى للشراء المشترك في مجال المركبات |
She appreciated the comments regarding her leadership role in the HLCM. | UN | وأعربت عن تقديرها للتعليقات بشأن دورها القيادي في اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Department of Economic and Social Affairs, UNDG, HLCM Direction IV.D-2 | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Milestones of implementing High-level Commitee on Management (HLCM) business practices initiative | UN | تم الاتفاق على خطة العمل المتعلقة بممارسة الأعمال الصادرة عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
HLCM business practices workplan agreed HLCM business practices workplan implemented | UN | نُفذت خطة العمل المتعلقة بممارسات الأعمال الصادرة عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Participates in HLCM Procurement Network working group. UNFCCC | UN | تشارك في الفريق العامل لشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Participates in HLCM Procurement Network working group. UNFCCC | UN | تشارك في الفريق العامل لشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
HLCM had a particular role to play in the development of a strategy for cooperation and coordination in management improvement measures, in aggregating and analysing information and in establishing good management practice. | UN | وأُشير إلى الدور الخاص الذي ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن تنهض به في وضع استراتيجية للتعاون والتنسيق بشأن تدابير تحسين الإدارة وتجميع وتحليل المعلومات ووضع ممارسات حسنة للإدارة. |
In the context of the Chief Executives Board (CEB), under the Chairmanship of the Secretary-General, these matters are assigned to the High Level Committee on Management (HLCM). | UN | ويعهد بهذه الأمور، في سياق مجلس الرؤساء التنفيذيين برئاسة الأمين العام، إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
One delegation asked for information on the High-level Committee on Management (HLCM). | UN | وطلب وفد آخر معلومات عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
UNDP further informed the Board that such a review should be spearheaded by the HighLevel Committee on Management (HLCM) to ensure its consistency with efforts towards simplification and harmonization within the United Nations system. | UN | كذلك أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ينبغي أن تقوم بدور قيادي في هذا الاستعراض لضمان تمشيه مع الجهود الرامية إلى تحقيق التبسيط والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Item (iii) is an ongoing process with the HLCM Finance Network. | UN | أما البند ' 3`، فهو عملية جارية بفضل شبكة التمويل الخاضعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
HLCM endorsed the concept of developing the search engine. | UN | وأيدت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى فكرة تطوير آلة للبحث. |
the High-level Committee on Management will consider recruitment practices for senior posts and take steps for their possible harmonization. | UN | وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في ممارسات استقدام المرشحين لشغل وظائف عليا وستتخذ تدابير بشأن إمكانيات تنسيقها. |
More information was also requested on the work on cost recovery by the High-level Committee on Management. | UN | وطلبت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أيضا تزويدها بمزيد من المعلومات عن العمل المتعلق باسترداد التكاليف. |
More information was also requested on the work on cost recovery by the High-level Committee on Management. | UN | وطلبت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أيضا تزويدها بمزيد من المعلومات عن العمل المتعلق باسترداد التكاليف. |
UNHCR noted that the Finance and Budget Network of the High-level Management Committee had created, in 2004, a working group for risk-assessment and a joint definition of fraud. | UN | ولاحظت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن شبكة المالية والميزانية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى قد أنشأت، في عام 2004، فريقا عاملا لتقييم المخاطر ووضع تعريف مشترك للغش. |
10. The Secretary-General supports the recommendation that high-level managerial posts should be distributed equally among the geographical regions of the world. | UN | ١٠ - واﻷمين العام يؤيد التوصية القاضية بالتوزيع المتساوي للوظائف اﻹدارية الرفيعة المستوى فيما بين المناطق الجغرافية في العالم. |
It also noted the significant representation of women in high-level administrative jobs. | UN | ولاحظت أيضا التمثيل الملحوظ للمرأة في الوظائف اﻹدارية الرفيعة المستوى. |