"الإدارية المستقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • independent administrative
        
    • autonomous administrative
        
    • independent governing
        
    • separate administrative
        
    It is, however, left to independent administrative authorities in each EU member State to carry out the enforcement activity. UN غير أن الاضطلاع بنشاط الإنفاذ تُرك للسلطات الإدارية المستقلة في كل دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
    The Commissioner-General for Refugees and Stateless Persons is the independent administrative authority to determine the status of refugees in Belgium. UN المفوض العام للاجئين والأشخاص العديمي الجنسية هو الجهة الإدارية المستقلة لتحديد مركز اللاجئين في بلجيكا.
    3.1.3. Gender parity mainstreaming in independent administrative authorities and key consultative State bodies UN 3-1-3 نشر منطق التكافؤ في السلطات الإدارية المستقلة وفي الهيئات الاستشارية الرئيسية في الدولة
    Senior police force positions, interministerial commissions, autonomous administrative authorities UN المناصب العليا بقوات الشرطة، واللجان المشتركة بين الوزارات، والهيئات الإدارية المستقلة
    In that regard, paragraph 25 confused the relationship between the General Assembly and the specialized agencies and dangerously encroached on the budgetary authority of the specialized agencies' independent governing bodies. UN وفي هذا الصدد، توجد الفقرة 25 لبسا في العلاقة بين الجمعية العامة والوكالات المتخصصة، وتنتهك على نحو خطير سلطة الهيئات الإدارية المستقلة للوكالات المتخصصة في مجال الميزانيات البرنامجية.
    This separate administrative identity has progressively broadened a gap in substantive communication and coordination with the other bodies and institutions of the Convention, in particular with the secretariat. UN وهذه الهوية الإدارية المستقلة ساهمت بشكل تدريجي في توسيع الهوة في مجالي التنسيق والاتصال الموضوعيين مع الهيئات والمؤسسات الأخرى التابعة للاتفاقية، وبخاصة مع الأمانة.
    :: Technical advice provided to the Ministry of Justice on the recruitment and training of members of the independent administrative disciplinary committee and on the establishment of the mechanisms for hearing complaints registered by prisoners about their treatment in prison UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل بشأن استقدام وتدريب أعضاء اللجنة التأديبية الإدارية المستقلة وبشأن إنشاء آليات للنظر في الشكاوى التي يسجلها السجناء بشأن معاملتهم في السجن
    :: Provision of technical advice to the Ministry of Justice on the recruitment and training of the members of the independent administrative Disciplinary Committee and the establishment of the mechanisms for hearing complaints registered by prisoners about their treatment in prison UN :: إسداء المشورة التقنية لوزارة العدل بشأن توظيف وتدريب أعضاء اللجنة التأديبية الإدارية المستقلة وبشأن إنشاء آليات الاستماع إلى الشكاوى التي يسجلها السجناء فيما يتعلق بمعاملتهم في السجون
    26. A good example of the third case is that of " independent administrative authorities " . UN 26 - ومن الأمثلة الجيدة على الحالة الثالثة، مصطلح " السلطات الإدارية المستقلة " .
    The lawfulness of detention pending deportation is subject to the review of the independent administrative Senates and the Administrative and/or Constitutional Court. UN وتنظر الغرف الإدارية المستقلة والمحكمة الإدارية و/أو الدستورية في مدى مشروعية الاحتجاز في انتظار الترحيل.
    In addition to the leading role played by the justice system in ensuring human rights, a separate place must be made for independent national institutions for the promotion and protection of human rights, for ombudsmen and mediators and for independent administrative authorities. UN وبجانب الدور الرئيسي للعدالة في ضمان حقوق الإنسان، يجب أيضاً توفير وضع خاص للمؤسسات الوطنية المستقلة المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولأمناء المظالم والوسطاء وكذلك للسلطات الإدارية المستقلة.
    The regulation of conflictofinterest is completed by setting out the powers, functions and procedures of the independent administrative authorities responsible for control and prevention of such situations, even imposing penalties. UN وقد استكمل التشريع الخاص بتضارب المصالح عن طريق تحديد سلطات ومهام وإجراءات السلطات الإدارية المستقلة المسؤولة عن مراقبة مثل هذه الأوضاع ومنعها، بل وحتى فرض العقوبات.
    It was also agreed that the above changes would necessitate a change to the chapeau to paragraph (3) of article 54 to delete the word " recommend " and the accompanying footnote, so that the text would refer to the independent administrative review body being able to " grant " and not merely " recommend " the relief concerned. UN 56- واتُّفق أيضا على أن التغييرات الواردة أعلاه تستلزم تغييرا في فاتحة الفقرة 3 من المادة 54، بأن تحذف عبارة " توصي بواحد " والحاشية المشفوعة بها، بحيث يشير النص إلى أنه يمكن لهيئة إعادة النظر الإدارية المستقلة أن " تقرّر " منح تدبير الانتصاف المعني، لا أن " توصي " به فحسب.
    4. According to CNCDH, a large number of " independent administrative authorities " responsible for protecting citizens' rights have recently sprung up in France. UN 4- تفيد لجنة الاستشارة الوطنية لحقوق الإنسان بأن عدد " الهيئات الإدارية المستقلة " المكلفة بحماية حقوق المواطنين قد تضاعف في الآونة الأخيرة.
    The role of specialized national institutions in combating discrimination, or that of " independent administrative authorities " , should also be mentioned. UN كما تجب الإشارة إلى دور المؤسسات الوطنية المتخصصة في مجال مكافحة التمييز، أو " السلطات الإدارية المستقلة " .
    51. Victims of discrimination by law enforcement officials may file a complaint with the independent administrative Senate. UN 51- ويمكن لضحايا التمييز الذي يرتكبه موظفون قائمون بإنفاذ القانون إيداع شكوى لدى الغرفة الإدارية المستقلة(46).
    independent administrative authorities UN السلطات الإدارية المستقلة
    It is competent to deal with appeals, reviews and enforcement of decisions, orders and other measures related to administrative offences legally susceptible to be challenged by independent administrative entities with regulation and supervision tasks; UN وتختص هذه المحكمة بالنظر في دعاوى الاستئناف والمراجعة وإنفاذ القرارات والأوامر وغيرها من التدابير المتعلقة بالجرائم الإدارية التي يمكن قانوناً الطعن فيها من قبل الكيانات الإدارية المستقلة المنوط بها مهام التنظيم والإشراف؛
    independent administrative bodies -- Foreseen by the Constitution or created by the law, certain independent administrative bodies are empowered to assess complaints by the individuals against violations of their rights. UN 258- الهيئات الإدارية المستقلة - وتتمتع بعض الهيئات الإدارية المستقلة التي ينص عليها الدستور أو ينشئها القانون بسلطة تقييم الشكاوى التي يقدمها الأفراد من انتهاكات حقوقهم.
    189. The Committee considers that, despite recent reforms, the nature and functions of the autonomous administrative tribunals continue to raise questions in connection with the requirements of “due process” under article 14 of the Covenant. UN 189- وتعتبر اللجنة، رغم الإصلاحات الأخيرة، أن طبيعة ووظائف المحاكم الإدارية المستقلة ما زالت تثير تساؤلات بشأن شروط " المحاكمة المنصفة " بموجب المادة 41 من العهد.
    The Romanian National Securities Commission (CNVM), the autonomous administrative authority responsible for the regulation and survey of financial markets, publicized relevant information on financial sanctions on their website through an alert system. UN وقد نشرت اللجنة الوطنية الرومانية للأوراق المالية، وهي الهيئة الإدارية المستقلة المسؤولة عن تنظيم الأسواق المالية ومراقبتها، المعلومات ذات الصلة بالجزاءات المالية على مواقعها على الإنترنت من خلال نظام تنبيه.
    A new concept of peacekeeping has emerged with implications for the work of other United Nations organizations that have different stakeholders, mandates and strategic priorities set up by their independent governing bodies over which the Council has in principle no authority. UN وقد برز مفهوم جديد لحفظ السلام() ينطوي على آثار تطال أعمال مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة تختلف فيما بينها من حيث الجهات صاحبة المصلحة، والولايات، والأولويات الاستراتيجية التي تحددها هيئاتها الإدارية المستقلة التي لا تخضع من حيث المبدأ لسلطة مجلس الأمن.
    This separate administrative identity has progressively broadened a gap in substantive communication and coordination with the other bodies and institutions of the Convention, in particular with the secretariat. UN وهذه الهوية الإدارية المستقلة ساهمت بشكل تدريجي في توسيع الهوة في مجالي التنسيق والاتصال الموضوعيين مع الهيئات والمؤسسات الأخرى التابعة للاتفاقية، وبخاصة مع الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus