Internal administrative and financial control was strengthened in all relevant bodies. | UN | وعُززت الضوابط الإدارية والمالية الداخلية في جميع الهيئات ذات الصلة. |
The secretariat shall indicate the administrative and financial implications of all substantive agenda items submitted to the meeting. | UN | وتعد الأمانة بياناً بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على جميع بنود جدول الأعمال الموضوعية المقدمة إلى الاجتماع. |
It also welcomed the attention which JIU had paid to the administrative and financial activities. of the specialized agencies. | UN | وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بالاهتمام الذي أولته الوحدة للأنشطة الإدارية والمالية التي تقوم بها الوكالات المتخصصة. |
administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2011 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011 |
administrative and financial implications of the actions of the Board | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Department of administrative and financial Services was discontinued | UN | أُنهي عمل إدارة الخدمات الإدارية والمالية |
administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2011 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011 |
administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2011 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ٢٠١١ |
(i) Representation of the Secretary-General and the Director-General on administrative and financial issues at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held in Nairobi; | UN | ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام بشأن المسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛ |
administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2011 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011 |
administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2011 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011 |
administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2011 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011 |
Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board | UN | تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين |
The United Nations Office at Nairobi provides administrative and financial services for UNEP. | UN | فمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يوفر الخدمات الإدارية والمالية للبرنامج. |
The United Nations Office at Nairobi provides UN-Habitat with administrative and financial services. | UN | ويزود مكتب الأمم المتحدة في نيروبي موئل الأمم المتحدة بالخدمات الإدارية والمالية. |
administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2010 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010 |
administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Chairman of the Advisory Committee on administrative and budgetary Questions: Mr. Saha | UN | رئيس اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والمالية: السيد ساها |
management and financial aspects of the two Trust Funds | UN | الجوانب الإدارية والمالية للصندوقين الاستئمانيين |
In FAO, the administrative and finance department team managed the implementation. | UN | وفي منظمة الأغذية والزراعة، تولى فريق تابع لإدارة الشؤون الإدارية والمالية إدارة التنفيذ. |
The Committee questions the CEB secretariat structure and believes that there is significant scope for greater managerial and financial effectiveness. | UN | تعترض اللجنة على هيكل أمانة مجلس الرؤساء الاستشاريين، وتعتقد أن ثمة مجالا واسعا لزيادة الكفاءة الإدارية والمالية في هذا الصدد. |
Department responsible: Office of Administration and Finance Directorate | UN | الإدارة المسؤولة: مكتب مديرية الشؤون الإدارية والمالية |
It should also assess the administrative and fiscal impact of including all duty stations and heed the views of all stakeholders. | UN | وينبغي لها أيضا أن تُقيِّم الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إدراج جميع مراكز العمل وأن تراعي آراء جميع أصحاب المصلحة. |
The Council shall review the administration and financial status of APCICT and the implementation of its programme of work. | UN | ويستعرض المجلس الحالة الإدارية والمالية للمركز وتنفيذ برنامج عمله. |
:: March-September 2014: Director of management and finance Department | UN | :: آذار/مارس - مدير، إدارة الشؤون الإدارية والمالية |
Department responsible: Division of financial and administrative Management | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة الشؤون الإدارية والمالية |
22. The Comptroller, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for the implementation of the recommendation. | UN | 22 - ويتولى المراقب المالي، بمكتب الشؤون الإدارية والمالية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Without a proper administrative and financial management system, the achievement of the objectives of the Organization in the most efficient manner would continue to suffer. | UN | وبخلاف وجود نظام لﻹدارة المناسبة للشؤون اﻹدارية والمالية فإن إنجاز أهداف المنظمة بأكثر الطرق كفاءة سيظل متعثرا. |