"الإدارية والمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • administrative and financial
        
    • administrative and budgetary
        
    • management and financial
        
    • administrative and finance
        
    • managerial and financial
        
    • Administration and Finance
        
    • administrative and fiscal
        
    • administration and financial
        
    • management and finance
        
    • financial and administrative
        
    • Finance and Administration
        
    • financial management
        
    Internal administrative and financial control was strengthened in all relevant bodies. UN وعُززت الضوابط الإدارية والمالية الداخلية في جميع الهيئات ذات الصلة.
    The secretariat shall indicate the administrative and financial implications of all substantive agenda items submitted to the meeting. UN وتعد الأمانة بياناً بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على جميع بنود جدول الأعمال الموضوعية المقدمة إلى الاجتماع.
    It also welcomed the attention which JIU had paid to the administrative and financial activities. of the specialized agencies. UN وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بالاهتمام الذي أولته الوحدة للأنشطة الإدارية والمالية التي تقوم بها الوكالات المتخصصة.
    administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011
    administrative and financial implications of the actions of the Board UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    Department of administrative and financial Services was discontinued UN أُنهي عمل إدارة الخدمات الإدارية والمالية
    administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011
    administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ٢٠١١
    (i) Representation of the Secretary-General and the Director-General on administrative and financial issues at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held in Nairobi; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام بشأن المسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011
    administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011
    administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011
    Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
    The United Nations Office at Nairobi provides administrative and financial services for UNEP. UN فمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يوفر الخدمات الإدارية والمالية للبرنامج.
    The United Nations Office at Nairobi provides UN-Habitat with administrative and financial services. UN ويزود مكتب الأمم المتحدة في نيروبي موئل الأمم المتحدة بالخدمات الإدارية والمالية.
    administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2010 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010
    administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Chairman of the Advisory Committee on administrative and budgetary Questions: Mr. Saha UN رئيس اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والمالية: السيد ساها
    management and financial aspects of the two Trust Funds UN الجوانب الإدارية والمالية للصندوقين الاستئمانيين
    In FAO, the administrative and finance department team managed the implementation. UN وفي منظمة الأغذية والزراعة، تولى فريق تابع لإدارة الشؤون الإدارية والمالية إدارة التنفيذ.
    The Committee questions the CEB secretariat structure and believes that there is significant scope for greater managerial and financial effectiveness. UN تعترض اللجنة على هيكل أمانة مجلس الرؤساء الاستشاريين، وتعتقد أن ثمة مجالا واسعا لزيادة الكفاءة الإدارية والمالية في هذا الصدد.
    Department responsible: Office of Administration and Finance Directorate UN الإدارة المسؤولة: مكتب مديرية الشؤون الإدارية والمالية
    It should also assess the administrative and fiscal impact of including all duty stations and heed the views of all stakeholders. UN وينبغي لها أيضا أن تُقيِّم الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إدراج جميع مراكز العمل وأن تراعي آراء جميع أصحاب المصلحة.
    The Council shall review the administration and financial status of APCICT and the implementation of its programme of work. UN ويستعرض المجلس الحالة الإدارية والمالية للمركز وتنفيذ برنامج عمله.
    :: March-September 2014: Director of management and finance Department UN :: آذار/مارس - مدير، إدارة الشؤون الإدارية والمالية
    Department responsible: Division of financial and administrative Management UN الإدارة المسؤولة: شعبة الشؤون الإدارية والمالية
    22. The Comptroller, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for the implementation of the recommendation. UN 22 - ويتولى المراقب المالي، بمكتب الشؤون الإدارية والمالية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Without a proper administrative and financial management system, the achievement of the objectives of the Organization in the most efficient manner would continue to suffer. UN وبخلاف وجود نظام لﻹدارة المناسبة للشؤون اﻹدارية والمالية فإن إنجاز أهداف المنظمة بأكثر الطرق كفاءة سيظل متعثرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus