"الإدلاء بالأصوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the voting
        
    • the vote
        
    • turnout
        
    • casting of
        
    • the casting
        
    • individual vote
        
    3. The Chairman invited delegations to explain their vote before the voting. UN 3 - الرئيس: دعا الوفود إلى تعليل تصويتها قبل الإدلاء بالأصوات.
    He invited delegations that wised to explain their vote before the voting to do so. UN ومن المطلوب من الوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل الإدلاء بالأصوات أن تقوم بذلك.
    Statements in explanation of vote before the voting UN بيانات تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات.
    Despite his delegation's unbroken, long-standing commitment to the effort to eliminate racism, it would therefore abstain when the draft resolution was put to the vote. UN وكندا متمسكة، على نحو مستمر ومنذ وقت طويل، بمكافحة العنصرية، ومع هذا، فإنها ستختار بالتالي أن تمتنع عن التصويت لدى الإدلاء بالأصوات.
    Explanations of vote before the voting on draft resolution A/C.3/57/L.50. UN تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات على مشروع القرار A/C.3/57/L.50.
    Explanations of vote before the voting UN تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات
    Explanations of vote before the voting UN تعليلات التصويت قبل الإدلاء بالأصوات
    50. The Chairman replied that under rule 129 there was no need for a vote to be requested and invited members to make general remarks on the draft resolution prior to the voting. UN 50 - الرئيس: أجاب بأن المادة 129 تنص على عدم الحاجة إلى طلب بإجراء التصويت، ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظات عامة على مشروع القرار قبل الإدلاء بالأصوات.
    37. Mr. Hoban (Qatar), speaking in explanation of vote before the voting, said that, while the death penalty was controversial, States had the sovereign right to decide on capital punishment under international law. UN 37 - السيد حوبان (قطر): تحدّث كيما يعلل صوته قبل الإدلاء بالأصوات فقال إن عقوبة الإعدام من المسائل المثيرة للجدل، ومع هذا، فإن الدول تحظى بحق سيادي في البت بشأن عقوبة الإعدام في إطار القانون الدولي.
    His delegation had therefore abstained during the vote on paragraph 26 (b). UN وبالتالي، فإن وفد هذا البلد قد امتنع عن التصويت لدى الإدلاء بالأصوات بشأن الفقرة 26 (ب).
    It has been reported that, although voting was not compulsory, the turnout was high for fear of possible retaliation. UN وأفيد بأنه على الرغم من أن التصويت لم يكن إجباريا، فإن اﻹدلاء باﻷصوات كان مرتفعا خوفا من احتمال التعرض للانتقام.
    To hold credible elections, the Government must ensure high standards in line with its international human rights obligations before, during and after the casting of votes. UN ويجب على الحكومة، من أجل إجراء انتخابات موثوقة، أن تضمن وجود معايير جيدة تتماشى مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان قبل عملية الإدلاء بالأصوات وخلالها وبعدها.
    10. Welcomes the proposed measures, outlined by the Government of Cambodia in its commentsA/51/453/Add.1. on the report of the Secretary-General, to ensure that the forthcoming communal and national elections are free and fair, that members of the armed forces remain neutral during the election campaign, that the individual vote is confidential and that local and international observers are welcomed; UN ١٠ - ترحب بالتدابير المقترحة التي أجملتها حكومة كمبوديا في تعليقاتها)٨( على تقرير اﻷمين العام لكفالة أن تكون الانتخابات البلدية والوطنية المرتقبة حرة ونزيهة، وأن يظل أفراد القوات المسلحة محايدين خلال الحملة الانتخابية، وأن يكون اﻹدلاء باﻷصوات سريا، وأن يكون المراقبون المحليون والدوليون موضع ترحاب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus