I shall now give the floor to delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on conventional weapons. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو تقديم مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية. |
I shall now give the floor to speakers who wish to make statements or introduce draft resolutions on regional disarmament and security. | UN | أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |
I now open the floor to those delegations wishing to make statements or to comment on anything I have said so far. | UN | أفتح باب الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو التعليق على ما قلته حتى الآن. |
Article 45 stipulates that persons cannot be forced to make statements or provide explanations that might incriminate themselves or their close relatives. | UN | وتنص المادة 45 على أنه لا يمكن إجبار الأشخاص على الإدلاء ببيانات أو تقديم تفسيرات قد تدينهم أو تدين ذويهم الأقربين. |
Next, delegations that so wish may make statements or general comments other than explanations of vote. | UN | وبعدئذ، تستطيع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة غير بيانات تعليل التصويت أن تفعل ذلك. |
I now open the floor to those delegations wishing to make statements or to comment. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو التعليق. |
Before doing so, I shall call upon those delegations wishing to explain their position or make statements or general comments on all draft resolutions and decisions contained in cluster 1 of the revised informal working paper number 1. | UN | وقبل أن أفعل ذلك، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة بشأن مشاريع القرارات والمقررات الواردة في المجموعة 1 من الورقة المنقحة رقم 1 للفريق العامل غير الرسمي. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I shall now give the floor to those delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on conventional weapons. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات بشان الأسلحة التقليدية. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I shall now call on those speakers wishing to make statements or introduce draft resolutions on regional disarmament and security. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يودون الإدلاء ببيانات أو تقديم مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي. |
The Acting Chairperson: I will now give the floor to those delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on the subject of other weapons of mass destruction. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I will now give the floor to delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on conventional weapons. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I shall now give the floor to delegations wishing to make statements or to introduce draft resolutions on other disarmament measures and international security. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو لعرض مشاريع قرارات بشأن التدابير الأخرى من تدابير نزع السلاح والأمن الدولي. |
The Chair: I shall now give the floor to representatives who wish to make statements or introduce draft resolutions under cluster 5, " Regional disarmament and security " . | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات في إطار المجموعة 5، " نزع السلاح الإقليمي والأمن " . |
The Chair: I will now give the floor to delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on other weapons of mass destruction. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو عرض مشاريع قرارات بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |