2 departmental guidelines on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration in post-conflict contexts | UN | إعداد مبدأين توجيهيين للإدارة عن إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياقات ما بعد النزاع |
The Secretary-General has rightly observed the importance of peace, reconciliation and reintegration in the context of security. | UN | لقد لاحظ الأمين العام بحق أهمية السلام والمصالحة وإعادة الإدماج في ظل استتباب الأمن. |
Regional approaches to disarmament, demobilization and reintegration in the Great Lakes region of Africa | UN | النهج الإقليمية المتبعة إزاء نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا |
Foster care and reintegration into biological families, alternative childcare networks and training for social workers had been supported. | UN | وجرى تدعيم كفالة الأطفال وإعادة الإدماج في الأسر البيولوجية والشبكات البديلة لرعاية الطفل وتدريب الأخصائيين الاجتماعيين. |
Their marginalization during the period of slavery precluded any possibility of social ascension or integration into the wider population. | UN | وأدى تهميشهم أثناء فترة الرق إلى حرملانهم من أي إمكانية للتطور الاجتماعي أو الإدماج في أوساط عامة السكان. |
The growing emphasis on non-discrimination and equal access had improved inclusion in education. | UN | وأضاف قائلاً إن التأكيد المتزايد على عدم التمييز وعلى إتاحة فرص متساوية قد أدَّى إلى تحسين الإدماج في التعليم. |
One of those bodies, the Entreculturas Board, had been created to facilitate integration in the education sector. | UN | وقد أُنشئت إحدى هذه الهيئات، وهي المجلس المشترك بين الثقافات، لتيسير الإدماج في قطاع التعليم. |
Seminar on demobilization, disarmament and reintegration in Mozambique, 2004. | UN | حلقة دراسية عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في موزامبيق، عام 2004. |
Several construction and reconstruction projects for returnees were implemented under phases I and II of the return and reintegration in Kosovo (RRK) project. | UN | ونُفذت عدة مشاريع بناء وإعادة بناء للعائدين في إطار المرحلتين الأولى والثانية من مشروع العودة وإعادة الإدماج في كوسوفو. |
Update on disarmament, demobilization and reintegration in the Central African Republic | UN | عرض لآخر تطورات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
EEC Trust Fund for Return and reintegration in Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للعودة وإعادة الإدماج في كوسوفو |
reintegration in the homeland or integration in a new country was indeed best effected through the family unit. | UN | وقال إن إعادة الإدماج في الوطن الأم أو الإدماج في بلد جديد يتم على أفضل وجه من خلال الوحدة الأسريّة. |
The Council adopted, following a day-long debate, a presidential statement containing recommendations on the role of the United Nations peace operations in disarmament, demobilization and reintegration in the context of post-conflict peace-building (S/PRST/2000/10). | UN | واعتمد المجلس بعد يوم من المناقشات بيانا رئاسيا يتضمن توصيات بشأن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياق بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
In recent years the overall objective of social policy has been integration or reintegration into the world of work, which simultaneously prevents a drift into undignified social situations. | UN | ومنذ بضع سنوات، يتلخص الهدف العام للسياسة الاجتماعية في الإدماج أو إعادة الإدماج في سوق العمل، مما يقي من التحول إلى أوضاع اجتماعية غير لائقة. |
Efforts were likewise being made to provide refugee women with educational opportunities in order to prepare them for reintegration into society. | UN | وقالت إن هناك جهوداً تبذل بالمثل من أجل إتاحة فرص التعليم للاجئات لأجل إعدادهن لإعادة الإدماج في المجتمع. |
integration into FARDC | UN | الإدماج في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
The pace of liberalization and the manner of integration into the world economy should be commensurate with each country=s level of development. | UN | وينبغي لوتيرة التحرر من القيود وأسلوب الإدماج في الاقتصاد العالمي أن يسايرا مستوى التنمية في كل بلد من البلدان. |
The MoU will accelerate the level of inclusion in education to encompass significant portion of people with disabilities and widen the area of coverage. | UN | وستسرِّع مذكرة التفاهم وتيرة الإدماج في التعليم بحيث يضم نسبة كبيرة من الأشخاص ذوي الإعاقة ويوسع الرقعة الجغرافية التي يُطبَّق فيها الإدماج. |
Implementation of the NPA is underway and some efforts are being made to mainstream the principles of inclusion in the programme of relevant institutions. | UN | ويجري حالياً تنفيذ خطة العمل الوطنية وتُبذل بعضُ الجهود لتعميم مراعاة مبادئ الإدماج في برنامج المؤسسات ذات الصلة. |
:: Critical role of integration in breaking down the compartmentalization of policy-making and programme delivery within and between governments; | UN | :: الدور الحاسم لعملية الإدماج في وضع حد للفصل بين عمليتي وضع السياسات وإنجاز البرامج داخل الحكومات وفيما بينها؛ |
It was also decided to hasten the process of integration in Africa through speedy implementation of the Abuja Treaty Establishing the African Economic Community. | UN | كذلك تقرر الإسراع بعملية الإدماج في أفريقيا عن طريق سرعة تنفيذ معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية الأفريقية. |
UNDP supports the reinsertion component of the programme. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم العنصر المتعلق بإعادة الإدماج في هذا البرنامج. |
The Minister for Reconstruction and reintegration of Côte d'Ivoire opened the Meeting. | UN | وقد افتتحت الاجتماع وزيرة إعادة البناء وإعادة الإدماج في كوت ديفوار. |
Support for the creation of integration into Employment Centres has been provided in 8 states through the Specialized Matching Network for the Incorporation into Employment of Handicapped and Older Persons. | UN | وتم الحصول على دعم لإنشاء مراكز الإدماج في العمالة في 8 ولايات من خلال شبكة المضاهاة المتخصصة لإدماج المعوَّقين وكبار السن في العمالة. |
48. The estimated resource requirements for disarmament, demobilization and reintegration for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 are as follows: | UN | 48 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لأجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011: |
Although girls are mainstreamed as students in the schools, mainstreaming in public education remains problematic. | UN | وبالرغم من أنه جرى إدماج الفتيات في المدارس باعتبارهن طالبات، فإن اﻹدماج في التعليم العام لا يزال ينطوي على مشاكل. |
Her Government stressed the importance of the voluntary repatriation and reintegration of refugees and also offered the possibility of integration in the Czech Republic, with the emphasis on family reunion. | UN | وأضافت أن حكومتها تؤكد على ضرورة طوعية إعادة اللاجئين إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم، كما أنها تعرض إمكانية اﻹدماج في الجمهورية التشيكية، مع التشديد على لم شمل اﻷسر. |
15. This report takes no position on the definition of mainstreaming but recognizes the different approaches existing in different agencies. | UN | ١٥ - إن هذا التقرير لا يتخذ موقفا بشأن تعريف اﻹدماج في اﻷنشطة الرئيسية، لكنه يعترف باختلاف النُهج لدى مختلف الوكالات. |
mainstreaming may imply a risk of disappearing in the stream. | UN | وعملية اﻹدماج في " التيار الرئيسي " قد تنطوي على خطر الضياع في التيار. |