"الإدماج وإعادة التأهيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • integration and rehabilitation
        
    • reintegration and rehabilitation
        
    At the core of the stalemate rest disagreements over integration and rehabilitation, certain key aspects of a new constitution, and power-sharing. UN ويكمن جوهر الجمود في الاختلافات على الإدماج وإعادة التأهيل وعلى بعض الجوانب الرئيسية من الدستور الجديد وتقاسم السلطة.
    Target 2011: 100 per cent, or 19,602, of Maoist army personnel integrated and rehabilitated: completion of integration and rehabilitation process (ii) Adoption of a new Constitution UN الهدف لعام 2011: إدماج نسبة 100 في المائة أو 602 19 من أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم: الانتهاء من عملية الإدماج وإعادة التأهيل.
    The Government had already prepared an action plan with benchmarks for the completion of the task of integration and rehabilitation within 16 weeks, which was subsequently reformulated to be completed within even 60 days. UN وقد أعدت الحكومة بالفعل خطة عمل تضم نقاطا مرجعية لإنجاز مهمة الإدماج وإعادة التأهيل التي أعيدت صياغتها لكي تكتمل في غضون 60 يوما.
    Finally we urge Governments to provide good reintegration and rehabilitation programmes to ensure that survivors of trafficking are not trafficked again. UN وأخيرا، نحث الحكومات على توفير برامج جيدة لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل كيلا يقع الضحايا من جديد في براثن الاتجار.
    The Network has been set up in order to provide assistance on the elimination of child trafficking and to provide support in reintegration and rehabilitation. UN وقد أُنشئت هذه الشبكة لتقديم المساعدة في القضاء على الاتجار بالطفل وتوفير الدعم في إعادة الإدماج وإعادة التأهيل.
    Audit of the disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation programme UN مراجعة حسابات برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل
    56. The Government has pledged to complete the integration and rehabilitation process by 15 July. UN 56 - وقد تعهّدت الحكومة بإكمال عملية الإدماج وإعادة التأهيل في موعد أقصاه 15 تموز/يوليه.
    UNMIN continues to work closely with the Technical Committee and will be ready to provide assistance once the Committee has drafted the plan to begin the integration and rehabilitation process. UN وتواصل البعثة العمل عن كثب مع اللجنة الفنية وستكون مستعدة لتقديم المساعدة حالما تفرغ لجنة المشاريع من صياغة خطة البدء في عملية الإدماج وإعادة التأهيل.
    The team met with the Prime Minister, the Deputy Prime Minister, who has been designated to chair the special committee, other officials, the Chief of Army Staff and senior officers of the Nepal Army, Maoist army commanders, representatives of political parties and members of the international community potentially willing to assist in the process of integration and rehabilitation. UN واجتمع الفريق برئيس الحكومة، ونائبه الذي عُيّن رئيسا للجنة الخاصة، ومسؤولين آخرين، ورئيس الأركان وكبار الضباط في الجيش النيبالي، وقادة الجيش الماوي، وممثلي الأحزاب السياسية، وأعضاء المجتمع الدولي الذين قد يكونون على استعداد لتقديم المساعدة في إطار عملية الإدماج وإعادة التأهيل.
    IV. integration and rehabilitation UN رابعا - الإدماج وإعادة التأهيل
    59. The United Nations stands ready to continue to facilitate and assist in the important work of the Special Committee and its supporting Technical Committee, on request, as integration and rehabilitation plans are developed. UN 59 - والأمم المتحدة تقف مستعدة لمواصلة تيسير الأعمال الهامة للجنة الخاصة ولجنتها التقنية الداعمة، وللمساعدة فيها، إذا طلب منها ذلك، وذلك أثناء وضع خطط الإدماج وإعادة التأهيل.
    Social integration and rehabilitation practice is unsatisfactory. UN فممارسة الإدماج وإعادة التأهيل الاجتماعيين غير مرضية(16).
    Dialogue between the parties continued, however, and, towards the end of December, it was reported that the Prime Minister intended to present to the Committee an action plan for the integration and rehabilitation process of the 19,602 verified Maoist army personnel. UN بيد أن الحوار بين الأحزاب استمر، وأفادت التقارير نهاية كانون الأول/ديسمبر أن رئيس الوزراء يعتزم تقديم خطة عمل إلى اللجنة عن عملية الإدماج وإعادة التأهيل لما مجموعه 602 19 من أفراد الجيش الماوي الذين تم التحقق منهم.
    59. Continuing political challenges such as the controversial decisions taken by the UCPN-M-led Government and the Nepal Army related to army personnel, and frequent acrimony among senior political leaders, have strained relations, contributing to an atmosphere of mistrust which may hinder all parties from moving forward on integration and rehabilitation modalities. UN 59 - وأدت التحديات السياسية المستمرة، مثل القرارات المثيرة للجدل التي اتخذتها الحكومة بقيادة حزب نيبال الشيوعي الماوي الموحَّد والجيش النيبالي في ما يتعلق بأفراد الجيش، والعداوة المتكررة والشديدة بين كبار الزعماء السياسيين، أدت إلى توتر العلاقات، مما أدى إلى خلق جو انعدام الثقة وهو ما قد يعوق جميع الأطراف من المضي قدما في أساليب الإدماج وإعادة التأهيل.
    The persistent efforts of UNMIN in this regard, in accordance with Security Council resolutions, included a " non-paper " intended to encourage discussions and forward thinking on the technical details of the integration and rehabilitation process, subject to essential political decisions being taken by the parties on the numbers and modalities for integration. UN وشملت الجهود التي تواصل البعثة بذلها في هذا الصدد، وفقا لقرارات مجلس الأمن، إعداد " ورقة غير رسمية " بهدف التشجيع على نقاش التفاصيل الفنية المتعلقة بعملية الإدماج وإعادة التأهيل وذلك بالتركيز على المستقبل، رهنا بالقرارات السياسية الهامة التي تتخذها الأطراف بشأن أعداد الجنود الذين سيجري إدماجهم وطرائق إدماجهم.
    Disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل
    Indeed, he stresses the urgency of the need for adequate funding for reintegration and rehabilitation. UN وفي الواقع، يشدد الأمين العام على الحاجة الملحة إلى التمويل الكافي لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل.
    Adequate and more predictable sources of funding for reintegration and rehabilitation activities are therefore urgently needed. UN ولذلك تشتد الحاجة إلى مصادر تمويل كافية ويمكن التنبؤ بها بقدر أكبر من أجل أنشطة إعادة الإدماج وإعادة التأهيل.
    Counsel stresses that the reason why the necessary counselling and rehabilitation programmes he was required to undergo were only available in the prison environment is because the State of Queensland has failed to provide reintegration and rehabilitation services in the community. UN ويشدد المحامي على أن السبب في عدم توافر برامج المشورة وإعادة التأهيل التي يجب أن يخضع لها صاحب البلاغ إلا في بيئة السجن هو أن ولاية كوينزلاند لم توفر خدمات إعادة الإدماج وإعادة التأهيل في المجتمع.
    (b) Intensify its efforts to provide reintegration and rehabilitation services to victims; UN (ب) مضاعفة جهودها المبذولة لتوفير خدمات إعادة الإدماج وإعادة التأهيل للضحايا؛
    The Committee is furthermore concerned at the lack of reintegration and rehabilitation programmes and services exclusively for child victims and at reports of sexual abuse by law enforcement officials. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً بسبب عدم وجود برامج وخدمات لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل مخصصة حصرياً للأطفال الضحايا، وبسبب التقارير الواردة عن ارتكاب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لاعتداءات جنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus