"الإدماج وإعادة التوطين" - Traduction Arabe en Anglais

    • reintegration and resettlement
        
    • reinsertion and resettlement
        
    • resettlement and reintegration
        
    • integration and resettlement
        
    • resettlement or reintegration
        
    • reinsertion and reintegration
        
    Disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement UN نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين
    Disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Interference by the Forces armées de la République démocratique du Congo in operations for disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement UN تدخُّل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and resettlement Section UN قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين
    Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and resettlement Section UN قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين
    In addition, 50,000 leaflets on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration were distributed by the Ugandan People's Defence Force and the Sudan People's Liberation Army in their respective areas of operation. UN بالإضافة إلى ذلك، قامت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والجيش الشعبي لتحرير السودان، كل في منطقة عملياته، بتوزيع 000 50 منشور عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن.
    The Group believes that this would have a positive impact on the disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement process. UN ويرى الفريق أن هذا الأمر سيؤثر إيجابا على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن.
    The MONUSCO delegation also discussed the establishment of a working-level mechanism on disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement that would include the Democratic Republic of the Congo, Uganda and the United Nations. UN وناقش وفد البعثة أيضا إنشاء آلية على مستوى العمل معنية بنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين تضم كلا من جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا والأمم المتحدة.
    Some 2,000 combatants fled to Rwanda and Uganda, where they awaited amnesty and repatriation under a demobilization, disarmament, repatriation/reintegration and resettlement process. UN وفر حوالي 000 2 مقاتل إلى رواندا وأوغندا، حيث ينتظرون العفو وإعادتهم إلى الوطن في إطار عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين.
    The Security Council urges the Government of the DRC to finalize the development of a comprehensive Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) and Demobilization, Repatriation, reintegration and resettlement (DDRRR) plan. UN ويحث مجلس الأمن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على وضع خطة شاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وخطة للتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين.
    These tasks would be carried out together with disarmament, demobilization and reintegration and disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement efforts. UN وستنفذ هذه المهام إلى جانب الجهود الرامية إلى نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين.
    The concept combines an enhanced military presence with political activities and sensitization in the area of disarmament, demobilization, reintegration and resettlement or repatriation. UN ويجمع هذا المفهوم بين تعزيز الوجود العسكري، وممارسة أنشطة سياسية، ومجال التوعية في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن.
    The programme aims to bring all remaining armed elements into the brassage process, disarmament, demobilization and reintegration or disarmament, demobilization, reintegration and resettlement or repatriation. UN والهدف من هذا البرنامج هو إخضاع كل العناصر المسلحة المتبقية لعملية الدمج أو لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو لبرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين.
    Security arrangements for 11 disarmament sites within the 11 disarmament, demobilization, reintegration and resettlement zones UN وضع تدابير أمنية لأحد عشر موقعا من مواقع نزع السلاح داخل مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين الأحد عشرة
    It is hoped that progress in the peace process, together with an effective and responsive programme of disarmament, demobilization, rehabilitation, reintegration and resettlement, would provide better alternatives to the armed groups. UN ومن المؤمل أن يتيح التقدم المحرز في عملية السلام، فضلا عن وجود برنامج فعّال لنـزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج وإعادة التوطين يستجيب للتطلعات، بدائل أفضل لهذه الجماعات.
    The area should be made accessible for monitoring of the arms embargo and disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement assessments. UN وينبغي تيسير الوصول إلى هذه المنطقة لرصد حظر توريد الأسلحة وإجراء تقييمات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن.
    Reassigned to the Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and resettlement Section UN إعادة التكليف بالعمل في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and resettlement Officer post UN وظيفة موظف لشؤون نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and resettlement Section UN قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين
    2 workshops with United Nations agencies, funds and programmes and other international partners in Goma and Bukavu to develop and refine the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement programme UN حلقتا عمل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والشركاء الدوليين الآخرين في غوما وبوكافو لتطوير وتحسين برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين
    I am encouraged by the progress made in recent months by the Government in developing a draft national programme for the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of Congolese and foreign combatants. UN وإنني متفائل إزاء التقدم الذي أحرزته الحكومة خلال الأشهر الأخيرة في وضع مشروع برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن للمقاتلين الكونغوليين والأجانب.
    He noted that it was nonetheless unclear to what extent integration and resettlement were options for IDPs. UN كما أشار إلى أن من غير الواضح مع ذلك إلى أي مدى يمثل الإدماج وإعادة التوطين خيارين بالنسبة إلى المشردين داخلياً(104).
    Disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration and disarmament, demobilization and reintegration UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    C. Security sector reform and disarmament, demobilization, reinsertion and reintegration component UN جيم - إصلاح قطاع الأمن وعنصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus