"الإذاعة المجتمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • community radio
        
    community radio promotes dialogue between local elected representatives, the Government and NGO professionals to promote good governance. UN وتعمل الإذاعة المجتمعية على تشجيع الحوار بين الممثلين المنتخبين المحليين، والفنيين في الحكومة والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز الحكم الرشيد.
    :: Flagship United Nations action for community radio in Bangladesh, completed in November 2013, supported by UNESCO UN :: عمل رئيسي للأمم المتحدة من أجل الإذاعة المجتمعية في بنغلاديش، استكمل في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بدعم من اليونسكو
    Planning and implementation of weekly UNMIL Radio Crime Watch programmes and regular radio reports in collaboration with community radio stations UN تخطيط وتنفيذ برامج إذاعية أسبوعية تبثها إذاعة البعثة وتعنى برصد الجريمة، وإعداد تقارير إذاعية منتظمة بالتعاون مع محطات الإذاعة المجتمعية
    This Ministry is taking steps to facilitate access to the community radio service as a strategy to foster local development, the promotion of equity, the expression of pluralism and the strengthening of cultural identities and peaceful coexistence. UN وتتخذ هذه الوزارة تدابير لتيسير الحصول على خدمات الإذاعة المجتمعية بحسبانها استراتيجية لتعزيز التنمية المحلية والإنصاف والتعبير عن التعددية وتمتين الهويات الثقافية والتعايش السلمي.
    The workshop strengthened the capacity of indigenous women to address environmental issues and to develop skills in community radio broadcasting. UN وعززت الحلقة قدرة نساء الشعوب الأصلية على معالجة القضايا البيئية، وتنمية مهاراتهن في مجال البث من محطة الإذاعة المجتمعية.
    258. community radio stations across the country broadcast a range of social programmes. UN 258- وتقوم محطات الإذاعة المجتمعية في جميع أنحاء البلد ببث طائفة من البرامج الاجتماعية.
    Other initiatives currently being prepared included workshops involving community radio stations and NGOs, and awareness-raising campaigns on infanticide and forced marriage. UN وتتضمن المبادرات الأخرى التي يتواصل إعدادها حالياً، عقد حلقات عمل تشمل محطات الإذاعة المجتمعية والمنظمات غير الحكومية وشن حملات لرفع مستوى الوعي بشأن وأد الأطفال والزواج بالإكراه.
    The development of bilingual community radio stations that facilitate access to channels of communication and freedom of expression for rural dwellers continues to be encouraged. UN وتواصل السلطات تشجيع إنشاء محطات الإذاعة المجتمعية المزدوجة اللغة، التي تمكِّن سكان المناطق الريفية من امتلاك وسائل الاتصال وممارسة حقهم في حرية التعبير.
    In West Africa, FAO has proposed linking rural community radio stations to the Internet and to a telecentre being supported by ITU, UNESCO and other international organizations. UN وفي غرب أفريقيا، اقترحت منظمة الأغذية والزراعة ربط محطات الإذاعة المجتمعية بشبكة الإنترنت وبمركز للاتصالات السلكية واللاسلكية يدعمه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، واليونسكو ومنظمات دولية أخرى.
    It also recommends that a multicultural approach be adopted in the local, community and free communication media, in terms of their content and supervisory structures, and ensure in particular the proper functioning of community radio stations so that they reach the largest possible number of indigenous communities. UN كما توصي باعتماد نهجٍ متعدد الثقافات في وسائل الإعلام المحلية والمجتمعية والخاصة، فيما يتعلق بمضمونها وهياكل الإشراف عليها، وأن تضمن بشكل خاص حسن أداء محطات الإذاعة المجتمعية بحيث تصل إلى أكبر عدد ممكن من المجتمعات المحلية.
    :: Empowering communities: strengthening and building the capacity of community radio in Bangladesh from September 2010 to December 2011, supported by UNICEF Bangladesh UN :: تمكين المجتمعات: تعزيز وبناء قدرات الإذاعة المجتمعية في بنغلاديش في الفترة من أيلول/سبتمبر 2010 إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، بدعم من مكتب اليونيسيف في بنغلاديش
    :: Capacity-building of community radio personnel in Bangladesh from April 2010 to December 2010, supported by UNESCO UN :: بناء قدرة موظفي الإذاعة المجتمعية في بنغلاديش في الفترة من نيسان/إبريل 2010 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010، بدعم من اليونسكو
    19. Several handbooks and guides on " model " community radio projects highlighting UNESCO's experience in supporting grass-roots community media have been published to assist media professionals in developing countries involved in similar initiatives all over the world. UN 19 - وقد صدرت عدة كتيبات وأدلة عن مشاريع الإذاعة المجتمعية " النموذجية " تبرز تجربة اليونسكو في دعم وسائط الإعلام المجتمعي الشعبي وذلك لمساعدة المهنيين في وسائط الإعلام في البلدان النامية القائمين بمبادرات مماثلة في جميع أنحاء العالم.
    61. In addition to the aforementioned activities in support of the upcoming elections, the UNMIL public information component expanded its presence to Voinjama and Harper, where officers are providing regular news and information programmes to community radio stations. UN 61 - وفضلا عن الأنشطة آنفة الذكر المضطلع بها دعما للانتخابات القادمة وسع عنصر الإعلام بالبعثة من وجوده ليشمل فيونجاما وهاربر حيث يقوم الموظفون بمد محطات الإذاعة المجتمعية بصفة منتظمة ببرامج إخبارية وإعلامية.
    The Committee also wishes to express its concern at the fact that community radio stations have a broadcasting range of less than 1 kilometre, thus restricting the enjoyment of this medium by indigenous communities (art. 7). UN وتودّ أيضاً أن تعرب عن قلقها لأن مدى بث محطات الإذاعة المجتمعية يقل عن كيلومتر واحد، مما يحدّ من تمتع المجتمعات الأصلية بهذه الوسيلة الإعلامية (المادة 7).
    For example, in 2009, it hosted an event on the theme " Exercising rights: good practice " for the 2009 session of the Forum on the implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and another on broadcasting human rights to indigenous communities, for a session on the use of community radio in promoting human rights information. UN على سبيل المثال، استضافت المنظمة في عام 2009 مناسبة حول موضوع " ممارسة الحقوق: الممارسات الجيدة " وذلك لدورة عام 2009 للمنتدى المعني بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ومناسبة أخرى بشأن البث الإذاعي للمواد المتعلقة بحقوق الإنسان إلى مجتمعات الشعوب الأصلية، وذلك لتنظيم دورة عن استخدام الإذاعة المجتمعية في تعزيز معلومات حقوق الإنسان.
    UNESCO initiatives in community radio, rural newspapers, public-service radio and television, regional and national news agencies, computer-generated cartoons and documentaries and youth- and women-oriented communications projects to combat AIDS, were well known. UN وأردف قائلا إن مبادرات اليونسكو في مجال محطات الإذاعة المجتمعية والصحف الريفية والخدمات الحكومية الإذاعية والتليفزيونية ووكالات الأنباء الإقليمية والوطنية والرسوم الالكترونية المتحركة والأفلام التسجيلية وكذلك مشاريعها في ميدان الاتصالات في مكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب (السيدا) الموجهة إلى الشباب والنساء معروفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus