My son and I got separated in the confusion and smoke. | Open Subtitles | انفصلت عن ابنى فى .. وسط حالة الإرتباك و الدخان |
We stick to old customs here. It saves confusion. | Open Subtitles | نحن نتمسك بالتقاليد القديمة هنا هذا يوفر الإرتباك |
Except that they could inspire the confusion we're going through now. | Open Subtitles | ماعدا بأنّهم يمكن أن يستلهموا الإرتباك الذى نمر به الآن |
There creates this complete confusion. | Open Subtitles | التي لا تعلم كيف تنتفع بها. بدوره يخلق هذا الإرتباك الكامل. |
All of a sudden she was so confused, she didn't know where she was and I, | Open Subtitles | أصبحت فجأة شديدة الإرتباك. ولم تعرف أين كانت, |
As a kid, when you're confronted with an evil like racism, your first reaction is confusion. | Open Subtitles | و كطفلٍ عندما تواجه شر كالعنصرية فإنَّ ردَّ فِعلك الأول هو الإرتباك. |
Good. The fact it's from 8 or 9 years ago has caused a bit of confusion. | Open Subtitles | حقيقة أن هذه ملامحه من ثمان أو تسع سنوات سببت بعض الإرتباك |
Now, I know full well that gender confusion is the liberal media's new darling, bored with drowning the nation's airwaves with tinny sitcoms so gay that you have to stretch a dental dam over your television set | Open Subtitles | أعلم تماماً أن الإرتباك الجنسي هو الوسيلة الجديدة المفضلة لـ الليبرالية تغرق من الملل في موجات الأثير |
I will not allow you to unleash a teenage maelstrom of gender-bent sexual confusion at this school, so you can turn it around and make it a launch party for your very own line of male girdles and brand-new fragrance call "nut whiff." | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تطلق العنان لـ غضب المراهقين لمنحى الإرتباك الجنسي في هذة المدرسة |
Uh, spacial and temporal confusion is... is common in officer-involved shootings. | Open Subtitles | .. الإرتباك الزماني و المكاني شائع في حالة إطلاق ضابط قانون للنار |
When people found out about what happened here, there was a lot of confusion. | Open Subtitles | عندما إكتشف الناس عما يحدث هنا كان يوجد الكثير من الإرتباك. |
You find me in such a state of confusion. | Open Subtitles | لقد جئتني و أنا في حاله هائله من الإرتباك. |
This looks like it symbolizes an internal wall, and the sense of loss and confusion. | Open Subtitles | هذا يبدو مثله يمثل عويل داخي ، و إحساس الخسارة و الإرتباك |
confusion and more confusion No sign of any solution | Open Subtitles | يغلبنا الإرتباك و لا نعرف ما هو الحل |
I think it'll avoid confusion if I smell like you. Damn, girl, you look hot. Stuart, do me a favor. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيجنب الإرتباك لو أن رائحتي مثلك اللعنة يا فتاة , تبدين مثيرة ستيوارت , افعل لي صنيعاً |
Oh, I understand the confusion. I have never said that you are not good at what you do. It's just that what you do is not worth doing. | Open Subtitles | أنا أفهم الإرتباك ، أنا لم أقل أبداً أنك لست جيداً فيما تفعله ، أنه ما تفعله لايستحق أن تفعله |
Yes, Deputy, I'm told this crash has caused the whole massive confusion. | Open Subtitles | نعم أيها النائب قلت أن الحادث هو سبب الإرتباك الشديد |
And in all the confusion, somebody knocked over a candle, and it lit the rug on fire. | Open Subtitles | ووسط كل هذا الإرتباك شخص ما إستصدم بالشمع وهذا أشعل النار فى البساط |
And, I think, in a very real way they are benefiting from the confusion that arises when George H.W. Bush visits Saudi Arabia on behalf of Carlyle and meets with the royal family and meets with the bin Laden family. | Open Subtitles | أنهم ينتفعون من الإرتباك التى ظهر عندما زار جورج الأب المملكة السعودية نيابة عن كارلايل |
Sorry, I got confused about the assignment. | Open Subtitles | آسفة , لقد اصابني الإرتباك بشأن المهمة |
The kids were confused by it, and, uh, it'd sure take the strangeness away if I knew it was just Lionel and the Wolfington brothers messing around, that's all. | Open Subtitles | لقد كان الأطفال فى غاية الإرتباك وبالتأكيد سيختفى الإستغراب لو عرفت أن كل ما فى الأمر أن ليونل و الإخوة ولفينجتون هم من وراء هذا |
Possible side effects include memory loss, vision impairment, and disorientation, all of which could explain why | Open Subtitles | لها آثار جانبية محتملة كفقدان للذاكرة ضعف الرؤية ، الإرتباك كلها تظهر لما |