"الإرشاد والتدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • guidance and training
        
    • extension and training
        
    • advisory and training
        
    • counselling and training
        
    One of the strategies adopted to combat unemployment is to provide career guidance and training. UN إحدى الاستراتيجيات المعتمدة لمكافحة البطالة هي توفير الإرشاد والتدريب الوظيفيين.
    The Mine Action Service was reviewing all guidance and training documents used in the field, for the guidelines must not remain just a separate document on gender. UN وتستعرض دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام جميع وثائق الإرشاد والتدريب المستخدمة في الميدان، لأن المبادئ التوجيهية يجب ألا تظل مجرد وثيقة منفصلة بشأن نوع الجنس.
    :: Guidance, training, skills and equipment: Do United Nations police components receive the right guidance and training to implement their mandates? How can the Security Council and the United Nations Secretariat encourage police-contributing countries to contribute well-trained and qualified police with the required skill sets and equipment? UN :: الإرشاد والتدريب والمهارات والمعدات: هل تتلقى عناصر الشرطة في الأمم المتحدة الإرشاد الصحيح والتدريب الملائم على تنفيذ ولايتها؟ وكيف يمكن لمجلس الأمن والأمانة العامة للأمم المتحدة تشجيع البلدان المساهمة بأفراد الشرطة على المساهمة بأفراد شرطة مدربين تدريبا جيدا ومؤهلين بالمهارات والمعدات اللازمة؟
    inadequate extension and training services. UN - عدم كفاية خدمات الإرشاد والتدريب.
    (c) Strengthening extension and training services for urban, peri-urban and rural farmers in sustainable agricultural and resource management practices; UN (ج) تعزيز خدمات الإرشاد والتدريب للمزارعين الحضريين والعاملين في المناطق المحيطة بالمراكز الحضرية وفي الأرياف بشأن ممارسات الإدارة الزراعية وإدارة الموارد المستدامة؛
    Accordingly, member States are requested to provide the secretariat with information on technical cooperation activities and advisory and training services in the area of competition policy in order to enable it to prepare the updated review. UN وبناء عليه، يُطلب إلى الدول الأعضاء أن تقدم للأمانة معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني وخدمات الإرشاد والتدريب في مجال سياسات المنافسة كي يتسنى لها إعداد الاستعراض المحدَّث.
    Other key findings were that, with few exceptions, Headquarters was not giving clear directives to staff in the field or supporting directives given with adequate guidance and training, and that managers were not being held accountable. UN وتمثلت بعض النتائج الرئيسية الأخرى في أن المقر، فيما عدا استثناءات قليلة، لا يعطي توجيهات واضحة إلى الميدان أو توجيهات داعمة تترافق مع الإرشاد والتدريب الملائمين، وأن المديرين لا يخضعون للمساءلة.
    The position of Policy guidance and training Officer was approved to respond to a requirement to improve internal controls in peacekeeping operations. UN واعتمدت وظيفة موظف الإرشاد والتدريب في مجال السياسة العامة استجابةً لطلب يتعلق بتحسين الضوابط الداخلية في عمليات حفظ السلام.
    The Institute provides guidance and training to partner countries in action plan development and project planning and management, with an emphasis on chemicals management. UN ويوفر المعهد الإرشاد والتدريب للدول الشريكة في مجال وضع خطط العمل وتخطيط البرامج وإدارتها، إلى جانب التشديد على المجالات المتعلقة بموضوع إدارة المواد الكيميائية.
    UNITAR provides guidance and training to partner countries in the area of Action Plan development and project planning and management with an emphasis on chemicals management subject areas. UN ويوفر المعهد الإرشاد والتدريب للدول الشريكة في مجال وضع خطط العمل وتخطيط البرامج وإدارتها، إلى جانب التشديد على المجالات المتعلقة بموضوع إدارة المواد الكيميائية.
    UNITAR provides guidance and training to partner countries in the area of action plan development and project planning and management with an emphasis on chemicals management subject areas. UN ويقدم المعهد الإرشاد والتدريب للدول الشريكة في مجال وضع خطط العمل وتخطيط البرامج وإدارتها، مع التشديد على المجالات المتعلقة بموضوع إدارة المواد الكيميائية.
    Another problem was the general lack of appropriate disaggregated statistics; there the Government could seek guidance and training from international organizations. UN وهناك مشكلة أخرى تتمثل في عدم وجود إحصاءات موزعة بحسب الجنسين. وتستطيع الحكومة أن تطلب الإرشاد والتدريب من المنظمات الدولية في هذا الصدد.
    4. Urges States to work in cooperation with interested organizations, including the International Maritime Organization, to ensure that vessels entitled to fly their flag receive appropriate guidance and training on avoidance, evasion and defensive techniques and to avoid the area whenever possible; UN 4 - يحث الدول على التعاون مع المنظمات المعنية، بما فيها المنظمة البحرية الدولية، لكفالة حصول طواقم السفن المخولة حمل علمها على الإرشاد والتدريب المناسبين بشأن تفادي الأخطار والتخلص منها والتقنيات الدفاعية وتجنب المرور في المنطقة قدر الإمكان؛
    guidance and training for Parties in the compilation of national data, including inventories, and entering data into the database would help to ensure that reports are more consistent and comparable. UN 96 - من شأن توفير الإرشاد والتدريب للأطراف في تجميع البيانات الوطنية، بما فيها القوائم، ووضعها في قاعدة البيانات المساعدة في كفالة أن تكون التقارير أكثر اتساقاً وقابلية للمقارنة.
    4. Further urges States to work in cooperation with interested organizations, including the IMO, to ensure that vessels entitled to fly their flag receive appropriate guidance and training on avoidance, evasion, and defensive techniques and to avoid the area whenever possible; UN 4 - يحث كذلك الدول على التعاون مع المنظمات المعنية، بما فيها المنظمة البحرية الدولية، لكفالة حصول أطقم السفن المؤهلة لحمل علمها على الإرشاد والتدريب المناسبين بشأن تفادي الأخطار والهروب منها والتقنيات الدفاعية، وتجنب المنطقة كلما أمكن؛
    25.5 The Internal Audit Division continues to place particular emphasis on quality assurance, provision of methodological guidance and training of its staff, which should result in continued improvement in the quality, relevance and timeliness of its reports. UN 25-5 ما زالت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تشدد بوجه خاص على ضمان النوعية، وتقديم الإرشاد والتدريب المنهجيين لموظفيها، الأمر الذي من شأنه أن يسفر عن تحسن مستمر في نوعية تقاريرها وأهميتها وحسن توقيتها.
    For such measures to be used in practice, judges need guidance and training, within the framework of a policy that emphasizes presumption of innocence and facilitates cooperation between criminal justice agencies. UN 65- ولكي تستخدم تلك التدابير في الواقع، يحتاج القضاة إلى الإرشاد والتدريب في إطار سياسة تؤكّد على افتراض براءة المتهم إلى أن تثبت إدانته وتُسهل التعاون بين أجهزة العدالة الجنائية.
    (u) Promote and encourage access to formal and informal education, extension and training programmes on the implementation of sustainable forest management; UN (ش) تعزيز وتشجيع الوصول إلى التعليم النظامي وغير النظامي، وبرامج الإرشاد والتدريب المتعلقة بتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات؛
    (u) Promote and encourage access to formal and informal education, extension and training programmes on the implementation of sustainable forest management; UN (ش) تعزيز وتشجيع فرص الوصول إلى التعليم النظامي وغير النظامي وبرامج الإرشاد والتدريب المتعلقة بتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات؛
    (b) To promote and encourage universal access to formal and informal education, extension and training programmes required for the implementation of sustainable forest management; [see previous para. 22 bis] UN (ب) تعزيز وتشجيع تعميم الوصول إلى التعليم النظامي وغير النظامي، وبرامج الإرشاد والتدريب اللازمة لتنفيذ إدارة الغابات على نحو مستدام؛ [انظر الفقرة 22 مكررا، سابقا]
    Accordingly, member States are requested to provide the secretariat with information on technical cooperation activities and advisory and training services in the area of competition policy in order to enable it to prepare the updated review. UN وعليه، طُلب إلى الدول الأعضاء أن تقدّم للأمانة معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني وخدمات الإرشاد والتدريب في مجال سياسات المنافسة كيما يتسنى لها إعداد الاستعراض المُحدَّث.
    The fourth periodic report describes the promotion of women's entrepreneurship under various national plans and through a variety of counselling and training measures (CEDAW/C/LIT/4, paras. 132-141). UN 16 - يصف التقرير الدوري الرابع تشجيع المرأة على مباشرة الأعمال الحرة في إطار خطط وطنية مختلفة وعن طريق طائفة متنوعة من تدابير الإرشاد والتدريب (CEDAW/C/LTU/4، الفقرات 132-141).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus