Relevant legislation includes the Prevention and suppression of terrorism Act 2002 (PSTA) and the Money Laundering Prevention Act 2000 (MLPA). | UN | وتشمل التشريعات ذات الصلة قانون منع الإرهاب وقمعه الصادر عام 2002 وقانون منع غسل الأموال الصادر عام 2000. |
Provision of technical assistance to facilitate the ratification and implementation of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism | UN | تقديم المساعدة التقنية لتيسير التصديق على الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه وتنفيذ تلك الصكوك |
Provision of technical assistance to facilitate the ratification and implementation of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism | UN | تقديم المساعدة التقنية لتيسير التصديق على الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه وتنفيذ تلك الصكوك |
The resolution imposed binding obligations on all States to prevent and suppress terrorism. | UN | وفرض القرار تعهدات ملزمة على جميع الدول لمنع الإرهاب وقمعه. |
In this effort, the European Union has adopted a wide and significant set of measures and has participated most actively in the activities of the international forums, with particular regard to the United Nations, aimed at preventing and suppressing terrorism. | UN | وفي إطار هذه الجهود اعتمد الاتحاد الأوروبي مجموعة واسعة وهامة من التدابير وشارك مشاركة فعالة في الأنشطة التي قامت بها المحافل الدولية لا سيما الأمم المتحدة والرامية إلى منع الإرهاب وقمعه. |
Provision of technical assistance to facilitate the ratification and implementation of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism | UN | توفير المساعدة التقنية لتيسير التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب وقمعه وتنفيذ تلك الصكوك |
Since the first review, Croatia has adopted a national strategy for the prevention and suppression of terrorism. | UN | منذ الاستعراض الأول، أقرت كرواتيا استراتيجية وطنية لمنع الإرهاب وقمعه. |
The prevention and suppression of terrorism were equally important. | UN | وذكر أن منع الإرهاب وقمعه لا يقلان عن ذلك أهمية. |
In 2005, Viet Nam plans to enact some legal instruments to strengthen the prevention and suppression of terrorism as follow: | UN | وتعتزم فييت نام في عام 2005 سن بعض الصكوك القانونية بغرض تعزيز عملية منع الإرهاب وقمعه على النحو التالي: |
Ratification of the five remaining international instruments on the prevention and suppression of terrorism to which Syria is not yet a party | UN | التصديق على الصكوك الدولية الخمسة المتبقية المتعلقة بمنع الإرهاب وقمعه التي لم تنضم سورية إليها بعد |
The effective implementation of the international instruments on the prevention and suppression of terrorism to which Syria is a party | UN | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب وقمعه التي انضمت إليها سورية |
The draft law on the prevention and suppression of terrorism is intended to criminalize the recruitment of terrorists in the Comoros. | UN | يُتوخى أن ينص مشروع القانون المتعلق بمنع الإرهاب وقمعه على تجريم تجنيد الإرهابيين في جزر القمر. |
The draft law on the prevention and suppression of terrorism should go a long way towards ensuring compliance with the provisions of these conventions. | UN | وسيؤدي مشروع القانون المتعلق بمنع الإرهاب وقمعه إلى إنفاذ هذه الاتفاقيات إلى حد كبير. |
The Anti-Terrorism Act, 2005 provides for the implementation of the 12 universal international instruments pertaining to the prevention and suppression of terrorism. | UN | ينص قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005 على تنفيذ الآليات الدولية العالمية النطاق الاثنتي عشرة المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه. |
My country is currently chairing the OSCE Forum for Security Cooperation and has been actively engaged in the preparation of documents for the forthcoming OSCE Ministerial Council meeting, such as the OSCE Charter on the Prevention and suppression of terrorism. | UN | وهي تشارك بنشاط في إعداد الوثائق للاجتماع القادم للمجلس الوزاري للمنظمة، مثل ميثاق المنظمة بشأن منع الإرهاب وقمعه. |
Preliminary steps were also undertaken to facilitate the promotion of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism. | UN | واتخذت خطوات تمهيدية أيضا من أجل تيسير الترويج للصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه. |
Preliminary steps were also undertaken to facilitate the promotion of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism. | UN | واتخذت تدابير أولية لتيسير الترويج للصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه. |
:: Provision of copies of the Prevention and suppression of terrorism Act 2002 and the Money Laundering Prevention Action 2000 to the CTC | UN | :: تقديم نسخ من قانون منع الإرهاب وقمعه لعام 2002 وقانون منع غسل الأموال لعام 2000 إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Montenegro actively participated in multilateral and bilateral efforts to prevent and suppress terrorism and supported the implementation of the United Nations Global CounterTerrorism Strategy. | UN | وقد شارك الجبل الأسود بهمة في الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف لمنع الإرهاب وقمعه ودعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
6. Regarding the cooperation with international organizations, the Council of Europe paid particular importance to the strengthening of capacities of States to prevent and suppress terrorism. | UN | 6 - وفي شأن التعاون مع المنظمات الدولية، أولى مجلس أوروبا أهمية خاصة لتعزيز قدرات الدول على منع الإرهاب وقمعه. |
7. Mr. Lamine (Algeria) said that not all the organizations mentioned in the twenty-first preambular paragraph were engaged in preventing and suppressing terrorism. | UN | 7 - السيد الأمين (الجزائر): قال إن المنظمات المذكورة في الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة لم تشارك كلها في منع الإرهاب وقمعه. |
Having in place effective executive machinery for preventing and suppressing terrorist financing | UN | وجود آلية تنفيذية فعالة لمنع تمويل الإرهاب وقمعه. |
Although Viet Nam has not yet enacted any separate legal instrument on combating terrorism, outstandingly provisions in various relevant legal instruments (such as on criminal matters, criminal proceedings, administration...) have helped to establish a relatively sufficient and effective legal framework for preventing and suppressing of terrorism. | UN | ومع أن فييت نام لم تقم حتى الآن بسن أي صك قانوني منفصل لمكافحة الإرهاب، فإن الأحكام المنصوص عليها حاليا في شتى الصكوك القانونية ذات الصلة بالموضوع (مثل الصكوك المتعلقة بالمسائل الجنائية والإجراءات الجنائية والإدارة وغيرها) تساعد على إنشاء إطار قانوني فعّال وكاف نسبيا لمنع الإرهاب وقمعه. |
In the short term, it plans to sign and/or ratify those conventions on combating terrorism to which it is not a party, particularly the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, in order to ensure that it has done everything possible to prevent and suppress terrorism. | UN | وهي تعتزم على المدى القصير التوقيع و/أو التصديق على اتفاقيات مكافحة الإرهاب الأخرى التي ليست طرفا فيها، ولا سيما الاتفاقية المتعلقة بتمويل الإرهاب، وذلك بغية تأمين أفضل تغطية في مجال منع الإرهاب وقمعه. |