"الإرهاب وما" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrorism and
        
    The Democratic People's Republic of Korea remains steadfast in its stand to oppose all forms and manifestations of terrorism and support to it. UN وستظل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ثابتة على موقفها المعارض لجميع أشكال ومظاهر الإرهاب وما يحصل عليه من دعم.
    The participants examined and identified the measures needed to combat terrorism and associated ills in the region. UN وعكف المشاركون على تحديد ودراسة التدابير اللازمة في المنطقة لمكافحة الإرهاب وما يرتبط به من ويلات.
    Given that domestic legislation did not contain a definition of terrorism, it would be useful to learn which laws applied to acts of terrorism, and what type of acts fell under the category of terrorism. UN وبالنظر إلى أن التشريعات المحلية لا تتضمن أي تعريف للإرهاب فإن من المفيد معرفة ما هي القوانين التي تطبق على أعمال الإرهاب وما هو نوع الأعمال التي تندرج في عداد الإرهاب.
    She suggested that the draft text could have a provision urging States to study the causes of terrorism and why some people support terrorism. UN واقترحت أن يضم نص المشروع حكما يحث الدول على النظر في أسباب الإرهاب وما يدفع بعض الناس إلى مساندته.
    But no less important, maybe even more important, is the fact that we need to eradicate the root causes which give rise to terrorism and cause it to reproduce. UN ولكن ما لا يقل أهمية، عن ذلك، بل قد يتجاوزه هو أننا نحتاج إلى اجتثاث جذور الإرهاب وما يتسبب في إعادة ظهوره.
    All acts of terrorism and related acts are covered by this definition. UN ويضم هذا التصنيف جرائم وجنايات، من قبيل ارتكاب جميع أعمال الإرهاب وما يتصل به من أعمال.
    Any delegation which made a distinction between terrorism and so-called resistance supported terrorism and its perpetrators. UN وأي وفد يميز بين الإرهاب وما يُسمى بالمقاومة يؤيد الإرهاب ومرتكبيه.
    Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat terrorism and Related Activities UN خطة دول أمريكا الوسطى للتعاون المتكامل لمنع ومكافحة الإرهاب وما يتصل به من أنشطة
    This is sad and alarming, especially coming from countries which have themselves suffered from terrorism and continue to do so. UN وهذا أمر محزن ومنذر بالخطر، خاصة إذ يأتي من بلدان عانت بأنفسها من الإرهاب وما زالت تعاني.
    The scourge of terrorism and its increasing connection with other threats to international peace and security require more comprehensive and coordinated actions at the national, regional and international levels. UN وتستلزم آفة الإرهاب وما لها من صلة متنامية بالأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين اتخاذ إجراءات أكثر شمولا وتنسيقا على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Noting with interest also the work of the United Nations Office on Drugs and Crime on the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of terrorism and the evaluation of the Global Programme by the Independent Evaluation Unit, UN وإذا تلاحظُ باهتمام أيضاً ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة من عمل في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب وما قامت به وحدة التقييم المستقل من تقييم لهذا البرنامج العالمي،
    The Democratic Republic of the Congo submitted a technical assistance request to the Counter-Terrorism Committee in the context of efforts to combat terrorism and is still waiting for a positive response. UN وقد قدمت جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب طلبا لتقديم المساعدة التقنية في جهودها المبذولة لمكافحة الإرهاب وما زالت تنتظر استجابة بناءة.
    Committee members had also raised concerns over the broadening of the definition of terrorism and the impact it had on civil and human rights in practice. UN ولقد أعرب أعضاء اللجنة أيضاً عن مساور قلق إزاء توسيع نطاق تعريف الإرهاب وما يترتب على ذلك من أثر على الحقوق المدنية في الممارسة العملية.
    Which ministries are involved in the fight against terrorism and which one has the lead? UN 2-1 ما هي الوزارات التي تتدخل في مكافحة الإرهاب وما هي الوزارة التي تضطلع بدور رئيسي في ذلك؟
    Accordingly, across the globe, right-thinking persons and nations are coming together as never before to fight terrorism and its security, economic, social, and political consequences. UN وبناء عليه، وفي كافة أنحاء الكرة الأرضية، يتكاتف الأشخاص والبلدان من ذوي التفكير السليم معا بصورة لم يسبق لها مثيل لمحاربة الإرهاب وما يتركه من آثار أمنية واقتصادية واجتماعية وسياسية.
    The Madagascar Penal Code has no specific provisions on terrorism and its related activities. Moreover, it suffers from a narrow definition of terrorism. UN لا يحتوي القانون الجنائي الملغاشي على أي أحكام محددة بشأن الإرهاب وما يتصل به من أنشطة، هذا بالإضافة إلى أن تأويله مقيد.
    Banks and financial institutions have been instructed to implement certain recommendations that expand the concept of illegal activities such as money-laundering to terrorism and related activities. UN وقد صدرت تعليمات للمصارف والمؤسسات المالية بتنفيذ توصيات محددة تقضي بتوسيع نطاق مفهوم الأنشطة غير القانونية، بدءا بغسل الأموال ووصولا إلى الإرهاب وما يتصل به من أنشطة.
    The Committee of Secretaries of the Security Council is developing practical measures to counter terrorism and related illicit trafficking in drugs and weapons, illegal migration and transnational organized crime. UN وفي إطار لجنة أمناء مجالس الأمن الوطنية، يجري إعداد تدابير عملية لمكافحة الإرهاب وما يتصل به من اتجار غير مشروع بالمخدرات والأسلحة والهجرة غير المشروعة والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Centre makes an important contribution towards preventing and combating terrorism and related phenomena, such as illicit trafficking in small arms and light weapons. UN فالمركز له إسهام مهم في مجال منع ومكافحة الإرهاب وما يرتبط به من ظواهر مثل الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والصغيرة.
    Cuba had also adopted measures to prevent and suppress any act of terrorism and all associated activities, including the financing of terrorism. UN كما اتخذت كوبا التدابير الرامية إلى منع وقمع أي عمل من أعمال الإرهاب وما يتصل به من جميع الأنشطة بما في ذلك تمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus