X. International Strategy for Disaster Reduction | UN | خاء - الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
International Strategy for Disaster Reduction | UN | 66/199 الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
73. Colombia was also interested in the discussions on the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | 73 - وأعربت عن اهتمام بلدها بالمناقشات الدائرة حول الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Member States should review the financing modalities for the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and allocate resources for that purpose from the regular budget. | UN | وطالب الدول الأعضاء بإعادة النظر في الطرائق المالية لأمانة الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وأن تخصص موارداً لهذا الغرض من ميزانياتها العادية. |
Her delegation firmly supported the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction and the Global Survey of Early Warning Systems and trusted that the International Year of Planet Earth in 2008 would mobilize all citizens of the world to face the challenges ahead. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد تنفيذ الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر، وأعربت عن ثقتها في أن السنة الدولية لكوكب الأرض في عام 2008، سوف تحشد جميع المواطنين في مختلف أنحاء العالم لمواجهة التحديات القادمة. |
International Strategy for Disaster Reduction | UN | الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
The framework document, which has been endorsed by the Inter-Agency Task Force, will serve as a broad programmatic guide for action in support of the objectives of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وستكون الوثيقة الإطارية التي أقرتها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات توجيها برنامجيا عاما للعمل الذي يتعين القيام به دعما لأهداف الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction (A/C.2/65/L.27) | UN | مشروع قرار بشأن الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (A/C.2/65/L.27) |
(d) Participating in the International Strategy for Disaster Reduction and the Inter-agency Standing Committee; | UN | (د) مشاركته في الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث واللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات؛ |
(c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) | UN | (ج) الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع) |
The United Nations should play a leading role in making the International Strategy for Disaster Reduction system a genuine multi-stakeholder vehicle for promoting and catalysing widespread engagement on disaster risk reduction and climate change issues, and for mobilizing commitment and providing international coordination and guidance to implement the Hyogo Framework for Action. | UN | ولابد أن تقوم الأمم المتحدة بدورٍ رائد في جعل نظام الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وسيلة فريدة متعددة أصحاب المصلحة لتشجيع وتحفيز المشاركة الواسعة النطاق في المسائل المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث وتغير المناخ، وحشد الالتزامات، وتوفير التنسيق والتوجيه الدوليين لتنفيذ إطار عمل هيوغو. |
(c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) | UN | (ج) الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع) |
Under sub-item 53 (c), entitled " International Strategy for Disaster Reduction " , the Second Committee recommends, in paragraph 19 of document A/61/422/Add.3, the adoption of three draft resolutions. | UN | وفــي إطـــار البنــد الفرعـي 53 (ج)، المعنون " الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " ، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 19 من الوثيقة A/61/422/Add.3، بثلاثة مشاريع قرارات. |
(c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) (A/61/699-E/2007/8, A/61/699/Add.1-E/2007/8/Add.1, A/62/320, A/62/340, A/62/371 and A/62/372) | UN | (ج) الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع) (A/61/699 - E/2007/8و A/61/699 Add.1- E/2007/8 and Add.1 و A/62/320 و A/62/340 و A/62/371 و A/62/372) |
The first session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held in June in Geneva, had provided another opportunity for stakeholders to exchange views on progress in implementing the Hyogo Framework for Action and identifying priorities for the International Strategy for Disaster Reduction system for 2008-2009. | UN | وأوضح أن الدورة الأولى للبرنامج العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي عقدت في جنيف في شهر حزيران/يونيه قد أتاحت فرصةً أخرى لأصحاب المصلحة لتبادل وجهات النظر بشأن التقدم في تنفيذ إطار عمل هيوغو وتحديد أولويات الإستراتيجية الدولية لنظام الحد من الكوارث في فترة السنتين 2008-2009. |
(c) International Strategy for Disaster Reduction (continued) (A/61/699-E/2007/8 and Add.1; A/62/320, A/62/340, A/62/371 and A/62/372) | UN | (ج) الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (تابع) (A/61/699 - E/2007/8 and Add.1 و A/62/320 و A/62/340 و A/62/371 و A/62/372) |
30. Jointly with the United Nations Development Programme (UNDP) Drylands Development Centre and the Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, ECA organized the Third African Drought Adaptation Forum in September 2008. | UN | ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالاشتراك مع مركز تنمية الأراضي الجافة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة الإستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث، المنتدى الأفريقي الثالث للتكيف مع الجفاف في أيلول/ سبتمبر 2008. |
Several joint events as part of the " Making Cities Resilient " campaign, and the World Urban Campaign, were organized by the International Strategy for Disaster Reduction and UNHabitat during the reporting period, including during the World Urban Forum, sessions of the Economic and Social Council and the World Expo 2010 Shanghai. | UN | 57 - تم تنظيم العديد من الفعاليات المشتركة التابعة لحملة بناء قدرات المدن على المقاومة، والمنتدى الحضري العالمي من جانب الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وموئل الأمم المتحدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك أثناء المنتدى الحضري العالمي، ودورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعرض العالمي 2010 شنغهاي. |
Other related activities included a regional workshop on implementing the International Strategy in economic statistics, organized jointly with UNSD and the Central Statistics Office of Mauritius in Port Louis, Mauritius in July 2010; and a workshop on the strategic plan for implementing the 2008 SNA held in Bamako, Mali in September 2010. | UN | وشملت الأنشطة الأخرى ذات الصلة تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن تنفيذ الإستراتيجية الدولية للإحصاءات الاقتصادية، بالاشتراك مع شعبة الأمم المتحدة الإحصائية والمكتب المركزي للإحصاء لموريشيوس في بورت لويس، موريشيوس في تموز/ يوليه 2010؛ وحلقة عمل بشأن الخطة الإستراتيجية لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 عقدت في باماكو، مالي في أيلول/ سبتمبر 2010. |
States must work together to implement the Hyogo Framework for Action 2005-2015 and integrate the International Strategy for Disaster Reduction into their national sustainable development plans in the areas of energy efficiency, renewable energy, biofuel use, forest coverage, and the dissemination and transfer of clean and low-carbon technologies. | UN | ودعا جميع البلدان إلى التعاون من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015، وأن تدمج الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في خططها الوطنية للتنمية المستدامة في مجالات كفاءة الطاقة، والطاقة المتجددة، واستخدام أنواع الوقود الحيوي، والغطاء الحرجي، ونشر تكنولوجيات الطاقة النظيفة التي تقلل انبعاث الكربون، ونقل هذه التكنولوجيات. |