"الإستغاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mayday
        
    • distress
        
    • SOS
        
    • received
        
    Stream us a copy of that last Mayday transmission, commander. Open Subtitles أرسِل لنا نسخةً لنداء الإستغاثة الأخير، أيها القائد.
    Mayday! Mayday! We're hit! Open Subtitles إستغاثة الإستغاثة نحن نَضْربُ نحن نَهْبطُ
    - received a Mayday at 0800 hours. We have you on radar. - Richie's Mayday got through! Open Subtitles تلقينا نداء الإستغاثة عند الساعة الثامنة نراكم على الرادار بلغهم نداء استغاثة ريتشى
    That distress call we never received, it was logged with HQ. Open Subtitles نداء الإستغاثة هذا لم نستقبله تم تسجيله في المقر الرئيسي
    If she hadn't gone and logged that stupid distress call... Open Subtitles لو لم تقُم بالذهاب وتسجيل نداء الإستغاثة الغبي ذلك
    We'll SOS, start negotiations for prisoner release, okay? Open Subtitles سنقوم بطلب الإستغاثة ، سنبدأ المفاوضات من أجل إطلاق سراح الأسرى ، حسناً ؟
    They were shot down, we have the Mayday call. Open Subtitles لقد تم إسقاطهم، تلقينا نداء الإستغاثة
    I was able to isolate the sound from the Mayday call. Open Subtitles إستطعتُ عزل الصوت من نداء الإستغاثة.
    SOS. Mayday. Open Subtitles نداء الإستغاثة.
    Mayday! Ah, shit! Open Subtitles الإستغاثة اللعنة
    Mayday! Mayday! Open Subtitles الإستغاثة، الإستغاثة
    I don't know. Was en route from Moscow when it began its Mayday hail. Open Subtitles لا أعرف (عندما كانت في طريقها من (موسكو عندما بدأت في طلب الإستغاثة
    SOS... we... hi. Mayday. Open Subtitles ... نداء إستغاثة, نحن مرحباً, الإستغاثة
    Mayday. Open Subtitles الإستغاثة.
    Mayday. Open Subtitles الإستغاثة.
    If your girlfriend logged that distress call she's going to be living it down for a long time. Open Subtitles إذا كانت حبيبتك هى من قامت بتسجيل نداء الإستغاثة ذلك فستعيش مع ذلك الذنب لفترة طويلة
    They've suffered significant damage. The distress signal is from within the Alkesh. Open Subtitles لقد عانوا من تدمير كبير، نداء الإستغاثة صادر من نطاق الكيش
    But I just got a distress call from my neighbor down the road to set my teeth on edge. Open Subtitles لكنّي فقط حصلت على نداء الإستغاثة من ي الجار أسفل الطريق لوضع أسناني في حالة نفسية قلقة.
    The ship, it set off Before the distress call. Open Subtitles تحركت السفينة قبل أن نرسل نداء الإستغاثة
    Now, with Christopher's respiratory distress, won't surgery be too dangerous? Open Subtitles والآن بوضع الإستغاثة لجهازه التنفسي ألن تكون العملية خطيرة ؟
    He received the final SOS signal from the sub. Open Subtitles لقد إستقبل إشارة الإستغاثة الأخيرة من الغواصة
    Reply to the SOS while I correct the course. We're going to help them. Open Subtitles أجب إلى الإستغاثة بينما أنا أصحح المسار سنقوم بمساعدتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus