"الإستياء" - Traduction Arabe en Anglais

    • resentment
        
    • disfavors
        
    • displeasure
        
    • Dissatisfaction
        
    My family's group activity usually involves resentment and lasagna. Open Subtitles أنشطة مجموعة عائلتي تتضمن في الغالب الإستياء والازانيا.
    Seems a fair amount of resentment towards you these days. Open Subtitles يبدو أن هناك قدر كبير من الإستياء تجاهكِ هذة الأيام
    Yes, his responses are typical of psychopaths during interviews, but could also be resentment. Open Subtitles أجل، إن ردو أفعاله نمطية بالنسبة لشخص معتل اجتماعياً أثناء استجوابه ولكن ربما كانت دلالة على الإستياء كذلك
    Then, he summons someone he disfavors and says a word to him, Open Subtitles ثم، وقال انه تستدعي شخص كان الإستياء ويقول كلمة له،
    You can kill a wife too, but the displeasure must be grave. Open Subtitles يمكن أن تقتل الزوجة أيضا لكن الإستياء يجب أن يكون شديداً
    There's a certain Dissatisfaction sets in when we get what we think we want. Open Subtitles يصيبنا بعض الإستياء عندما نحصلُ على نظنّ أننا نريده.
    I harbored such resentment Open Subtitles لقد أخفيت الكثير من الإستياء عن تلك اللحظة بعد كل تلك السنوات
    I think this is the equivalent of five years' worth of tax revenue without an ounce of the resentment that traditionally comes with it. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعادل قيمته خمس سنوات من عائدات الضرائب دون ذرة من الإستياء الذي عادة يأتي معها
    And feelings of anger, feelings of resentment, are all completely natural. Open Subtitles ومشاعر الغضب ، مشاعر الإستياء طبيعية بالكامل
    I might still be holding a little resentment, but that's... embarrassing and petty and it's not a good color on me. Open Subtitles اسمع، ربّما مازال لديّ بعضُ الإستياء من الأمر.
    resentment, guilt, anger... Easter egg hunts that turn into knife fights. Open Subtitles الإستياء ، الذنب ، الغضب والصراع على البيض يتحول الى مضاربة بالسكاكين
    That resentment will flow through your body and drench our fetus. Open Subtitles نعم،لأن ذلك الإستياء سيتدفق في جسمكِ ويغمر جنينا 427 00: 13: 14,407
    See, that's what I want, care free intimacy with no edge of resentment. Open Subtitles أترى.. ؟ هذا ما أريده حميمية وعناية متحررة من أي نوع من الإستياء لاحقاً
    He says,if you verbalize forgiveness, the brain can trick the heartinto letting go of resentment. Open Subtitles يقول: لو تقوم بالمسامحة الدماغ يستطيع أن يخدع القلب في ترك الإستياء
    OR A LESS PROGRAMMATIC PSYCHO WHO HARBORS A MURDEROUS resentment TOWARDS THE CHURCH. Open Subtitles أو أقل نفسي برمجي الذي يآوي قاتلا الإستياء نحو الكنيسة.
    I can understand a certain amount of resentment. Open Subtitles أستطيع أَن أَتفهم كمية معينة من الإستياء
    Now all I see is the resentment in her eyes. Open Subtitles الآن كل ما أراه هو الإستياء في عينيها
    A man for whom I harbor a great deal of resentment. Open Subtitles رجل أكن له بالكثير من الإستياء
    It's a waste of time and it breeds resentment. Open Subtitles إنها مضيعة للوقت و تولد الإستياء
    Also, he never lets those he loves be in the same place as those he disfavors. Open Subtitles أيضا، وقال انه لم يسمح أولئك الذين يحبهم تكون في نفس المكان كما تلك التي كان الإستياء.
    Yeah, this matter could lead to mortal displeasure. Open Subtitles نعم, هذه المسألة يمْكن أنْ تقود إلى الإستياء الهلاك
    Dissatisfaction will result as it did in France and the proper order of the world will be undone. Open Subtitles سيكون الإستياء هو النتيجة كما حصل في فرنسا وسينتهي النظام القويم في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus