illegal Israeli settlements in the occupied Arab territories pursue their usual expansion. | UN | وتستمر المستوطنات الإسرائيلية غير القانونية في الأراضي العربية المحتلة بتوسعها المعتاد. |
All of these illegal Israeli measures and practices must cease. | UN | هذه التدابير والممارسات الإسرائيلية غير القانونية لا بد من وضع حد لها ووقفها. |
The illegal Israeli policies and practices I have just outlined continue to cost the Palestinian economy billions of dollars in potential income. | UN | وما زالت السياسات والممارسات الإسرائيلية غير القانونية التي أشرت إليها للتو تكلف الاقتصاد الفلسطيني البلايين من الدولارات من الدخل المحتمل. |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقيـة المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
That is because Israel's illegal actions and measures have turned back the clock on Palestinian development. | UN | وذلك كله بسبب الإجراءات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية التي أعادت عجلة التنمية الفلسطينية إلى الوراء. |
Lebanon therefore requests you to endeavour to take the necessary measures to halt these provocative and unlawful Israeli violations and to ensure that they do not recur, given that they betray Israel's hostile intentions towards Lebanon. | UN | وعليه فإن لبنان يطلب من سعادتكم العمل على اتخاذ التدابير اللازمة لوقف هذه الانتهاكات الاستفزازية الإسرائيلية غير القانونية وضمان عدم تكرارها، خاصة أنها تخبئ نوايا عدوانية إسرائيلية تجاه لبنان. |
In this regard, we express our expectation that the United Nations Secretariat, as part of its responsibility, respond and condemn these Israeli illegal actions. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نعرب عن توقّعنا أن تستجيب الأمانة العامة للأمم المتحدة، كجزء من مسؤوليتها، وتدين هذه الأعمال الإسرائيلية غير القانونية. |
The continuation of Israel's unlawful policies and practices in the occupied Syrian Golan not only is a source of tension in the region, but is also a matter of grave concern for the international community. | UN | واستمرار السياسات والممارسات الإسرائيلية غير القانونية في الجولان السوري المحتل ليس مصدر توتر في المنطقة فحسب، بل إنه أيضا مسألة تثير قلقاً عميقاً للمجتمع الدولي. |