"الإسرائيلية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israeli human rights
        
    The Palestinian Central Bureau of Statistics has estimated that nearly 14,500 persons have been displaced by the Wall and B'Tselem, the Israeli human rights organization, has estimated that the Wall will displace some 90,000 Palestinians. UN ويقدر المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاءات بأن هناك ما يقرب من 500 14 شخص قد شردوا بسبب الجدار. وتقدر منظمة بتسيليم الإسرائيلية لحقوق الإنسان أن الجدار سيؤدي إلى تشريد ما يقرب من 000 90 فلسطيني.
    Syria deplored the fact that certain States that usually voted against Israeli human rights abuses in the Occupied Arab Territories had joined the sponsors. UN وتأسف سوريا لأن بعض الدول التي عادة ما تصوّت معارضة حالات الإساءة الإسرائيلية لحقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    While it is impossible to include the long catalogue of the Israeli human rights violations, documented and reported by the international human rights bodies, in this short letter, a brief reference to only few of those reports is yet more than enough to show the real face of this wicked regime. UN وفي حين أن من المستحيل أن تدرج في هذه الرسالة القصيرة القائمة الطويلة للانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان التي وثقتها وأبلغت عنها الهيئات الدولية لحقوق الإنسان فإنه يكفي إيراد إشارة مقتضبة إلى عدد قليل فقط من تلك التقارير لإماطة اللثام عن الوجه الحقيقي لهذا النظام الشرير.
    55. His delegation was particularly concerned at Israeli human rights violations against young people and children. UN 55 - وقال إن وفده قلق بوجه خاص إزاء الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان للشباب والأطفال.
    The Israeli human rights organization B'Tselem reported that Israel held almost complete control of the mountain aquifer and exploited 80 per cent of the production for its needs. UN وأفادت منظمة بتسليم الإسرائيلية لحقوق الإنسان بأن إسرائيل تسيطر بصورة شبه كاملة على طبقات المياه الجوفية الجبلية وتستغل 80 في المائة من الإنتاج لتلبية احتياجاتها.
    41. Israeli human rights violations were indeed systematic. UN 41 - وأضاف أن الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان هي في واقع الأمر عملية منتظمة.
    36. Egypt looked forward to specific recommendations by the Secretary-General on enabling the Human Rights Council to investigate and address the Israeli human rights violations in the Occupied Palestinian Territory. UN 36 - وأضاف أن مصر تتطلع إلى التوصيات الخاصة للأمين العام بشأن تمكين مجلس حقوق الإنسان من التحقيق في الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة والتصدّي لها.
    The Mission, also, met with representatives of a number of Israeli human rights organizations (see annex). UN كما اجتمعت البعثة إلى ممثلي عدد من المنظمات الإسرائيلية لحقوق الإنسان (انظر المرفق).
    " 1. Requests the relevant special rapporteurs to report to the next session of the Council on the Israeli human rights violations in occupied Palestine; UN " 1- يطلب إلى المقررين الخاصين المعنيين أن يقدموا إلى المجلس في دورته القادمة تقارير عن الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان في فلسطين المحتلة؛
    The persistence of such Israeli human rights violations and grave breaches of international humanitarian law is a clear confirmation of Israel's total disrespect for international law and the countless United Nations resolutions calling for respect for its legal obligations. UN ويمثل استمرار هذه الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان والخروقات الفادحة للقانون الإنساني الدولي تأكيدا واضحا على استخفاف إسرائيل الكامل بالقانون الدولي وبقرارات الأمم المتحدة العديدة التي تدعوها إلى احترام التزاماتها القانونية.
    53. Israeli human rights violations continued to affect every aspect of the lives of the Palestinian people living under its occupation, which was illegal, inhumane and contravened the principles of international law, international humanitarian law and human rights law. UN 53 - واسترسلت قائلة إن الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان ما زالت تؤثر في جميع جوانب حياة الشعب الفلسطيني الذي يعيش تحت احتلالها غير القانوني، واللاإنساني والمنافي لمبادئ القانون الدولي، والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    (a) Requested the relevant special rapporteurs to report to the Council at its next session on the Israeli human rights violations in occupied Palestine; UN (أ) طلب إلى المقررين الخاصين ذوي الصلة أن يقدموا إلى المجلس في دورته المقبلة تقارير عن الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان في فلسطين المحتلة؛
    (a) Requested the relevant special rapporteurs to report to its next session on the Israeli human rights violations in occupied Palestine; UN (أ) طلب إلى المقررين الخاصين المعنيين أن يقدموا إلى المجلس في دورته القادمة تقارير عن الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان في فلسطين المحتلة؛
    A recent report by the Israeli human rights organization B'Tselem, entitled " No Minor Matter " , reveals extensive Israeli violations of the rights of Palestinian children accused of stone throwing and their physical and psychological mistreatment during arrest. UN فقد كشف تقرير صدر مؤخرا عن منظمة بتسيلم الإسرائيلية لحقوق الإنسان بعنوان " أحداث غير بسيطة " ، عن حصول انتهاكات إسرائيلية واسعة النطاق لحقوق الأطفال الفلسطينيين المتهمين برشق الحجارة وعن تعرضهم لسوء المعاملة البدنية والنفسية خلال توقيفهم.
    According to the Israeli human rights organization B'Tselem, " the dual road system in the West Bank will in the long run cement Israeli control. UN وتفيد منظمة بتسيلم (المنظمة الإسرائيلية لحقوق الإنسان) بأن " نظام الطرق المزدوج في الضفة الغربية سيرسّخ على المدى الطويل السيطرة الإسرائيلية.
    26. Mr. Haniff (Malaysia) said that, despite the many obstacles imposed by Israel, the Special Committee was familiar with the situation on the ground and had obtained the testimonies of many Palestinians who had fallen victim to Israeli human rights violations. UN 26 - السيد حنيف (ماليزيا): قال إنه على الرغم من العقبات العديدة التي تفرضها إسرائيل، فإن اللجنة الخاصة اطلعت على الحالة على أرض الواقع وحصلت على شهادات من العديد من الفلسطينيين الذين كانوا ضحية للانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان.
    There are almost daily accounts of settler vandalism against Palestinian agricultural land and villages, with several incidents videotaped by individuals working with B'Tselem, the highly regarded Israeli human rights organization. UN فهناك أخبار شبه يومية عن قيام المستوطنين بأعمال تخريب ضد الأراضي الزراعية والقرى الفلسطينية، صوَّر عدَّة حوادث منها بالفيديو أفرادٌ يعملون في منظمة بيتسيلم الإسرائيلية لحقوق الإنسان التي تحظى باحترام كبير().
    " In assessing these claims, the Israeli human rights organization B'Tselem explained that on average, 12 innocent families lost their homes for every person accused of participation in attacks against Israelis, with almost half of the demolished homes never occupied by anyone suspected of involvement in any violent acts against Israel, even throwing stones " . UN " وفي تقييم هذه الادعاءات، أوضحت المنظمة الإسرائيلية لحقوق الإنسان أنه في المتوسط فقدت 12 من الأسر البريئة منازلها مقابل أي شخص اتهم بالمشاركة في هجمات على إسرائيل، مع أن نصف المنازل المهدمة تقريبا لم يسكنها أي من المشتبه بتورطهم في أية أعمال عنف ضد إسرائيل، ولو القذف بالحجارة " .
    It is extremely difficult to prove a policy of intentionality when conducting human rights investigations. That is why Human Rights Watch, which covered much of the same ground as Goldstone in its own reporting on Gaza – and was also vigorously denounced by apologists for Israeli human rights abuses – did not reach such a conclusion. News-Commentary إنه لأمر بالغ الصعوبة أن نثبت سياسة العمد عندما نجري تحقيقات متعلقة بحقوق الإنسان. ولهذا السبب لم تتوصل منظمة هيومان رايتس واتش لمراقبة حقوق الإنسان إلى مثل هذه النتيجة، علماً بأنها غطت قسماً كبيراً من نفس الأرضية التي استند إليها جولدستون في تقريره حول ما جرى في غزة ـ وتعرضت أيضاً للتنديد الشديد من جانب المدافعين عن الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان.
    26. The Israeli human rights organization Yesh Din reported in July 2013 that between 2005 and 2013, only 8.5 per cent of the investigations opened by Israeli authorities following complaints submitted by Palestinians with the organization's assistance had resulted in the indictment of Israelis suspected of harming Palestinians and their property. UN 26 - وقد أفادت منظمة " ييش دين " الإسرائيلية لحقوق الإنسان في تموز/يوليه 2013 أنه في الفترة ما بين عامي 2005 و 2013، أسفرت نسبة 8.5 في المائة فحسب من التحقيقات التي قامت بها السلطات الإسرائيلية إثر الشكاوى المقدمة من الفلسطينيين بمساعدة المنظمة، عن توجيه اتهام إلى الإسرائيليين المشتبه في قيامهم بإلحاق الضرر بالفلسطينيين وممتلكاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus