"الإسرائيليين غير الشرعيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • illegal Israeli
        
    Palestinian children were also victimized by illegal Israeli settlers, whose crimes likewise went unpunished. UN كما أن الأطفال الفلسطينيين يقعون ضحايا للمستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين الذين تمر جرائمهم هم أيضاً بلا عقاب.
    It also should be noted that in the past six months alone, at least 7,500 illegal Israeli settlers have been transferred into settlements in the occupied West Bank, including East Jerusalem. UN وينبغي أيضا ملاحظة أن ما لا يقل عن 500 7 من المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين قد نقلوا، خلال الأشهر الستة الماضية وحدها، إلى مستوطنات في الضفة الغربية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    Its de facto annexation policies continued, as did systematic discrimination against Syrian Arab citizens, in favour of the 19,000 illegal Israeli settlers. UN ولا تزال سياسات الضم الإسرائيلية مستمرة في الواقع، مثل تمييزها ضد المواطنين العرب السوريين لصالح 000 19 من المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين.
    In addition to the raids and assaults being carried out by the Israeli occupying forces, the Palestinian people have also been the targets of violence perpetrated by illegal Israeli settlers. UN وعلاوة على الغارات والهجمات التي تشنها القوات الإسرائيلية المحتلة، يتعرض الشعب الفلسطيني أيضا لأعمال عنف على يد المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين.
    In addition, harassment and violent attacks by illegal Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory against the Palestinian people have continued unabated. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمرت دون هوادة أعمال التحرش والاعتداءات العنيفة على الشعب الفلسطيني من جانب المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Additionally, Israeli occupation authorities have authorized a group of illegal Israeli settlers to erect a Jewish synagogue on illegally confiscated Islamic Waqf land, a mere 50 metres away from the Holy Al-Aqsa Mosque Compound. UN كما سمحت سلطات الاحتلال الإسرائيلية لمجموعة من المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين بإقامة كنيس يهودي على أرض للأوقاف الإسلامية ثم الاستيلاء عليها بطريقة غير شرعية تبعد عن الحرم القدسي الشريف بما لا يزيد على خمسين مترا.
    Among recent measures, reported to be coordinated with the Israeli Prime Minister's office, has been the move of several illegal Israeli settlers into a new settlement adjacent to the densely populated Arab neighbourhood of Ras al-Amud in Occupied East Jerusalem. UN ومن بين التدابير الأخيرة، التي ذُكر أنها تمت بالتنسيق مع مكتب رئيس الوزراء الإسرائيلي، نقل عدد من المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين إلى مستوطنة جديدة محازية لحى رأس العمود العربي الكثيف السكان داخل القدس الشرقية.
    illegal Israeli settlers had unfettered access to Palestinian water, consuming up to 300 litres a day, while Palestinians had less than the minimum standard set by the World Health Organization, receiving barely 70 litres of water a day, and, in some cases, 20 litres a day. UN وليس هناك أية قيود على استخدام المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين للمياه الفلسطينية، إذ يستهلكون ما يصل إلى 300 لتر يوميا، بينما يحصل الفلسطينيون على اقل من الحد الأدنى الذي وضعته منظمة الصحة العالمية، إذ يحصلون بالكاد على 70 لترا من المياه يوميا، وفي بعض الحالات 20 لترا يوميا.
    While the situation with the illegal Israeli settlers has been consistently volatile and dangerous in and around the area of Al-Khalil, numerous such incidents are occurring regularly across the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN ومع أن الحالة مع المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين في منطقة الخليل ومحيطها اتسمت على الدوام بعدم الاستقرار والخطورة، فإن العديد من الحوادث المماثلة تسجل بصورة منتظمة في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية والمناطق المحيطة بها.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat reported that during 2011, illegal Israeli settlers vandalized over 10,000 Palestinian olive trees, while Israeli occupying forces destroyed 90 water structures throughout the occupied West Bank. UN وأفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة أن المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين خربوا خلال عام 2011 أكثر من 000 10 شجرة زيتون فلسطينية، في حين هدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية 90 منشأة مائية في جميع أنحاء الضفة الغربية المحتلة.
    43. Israel, the occupying power, had transformed occupation into a colonial phenomenon with the transfer of over 400,000 illegal Israeli settlers to land forcibly confiscated from the Palestinian people. UN 43 - وإسرائيل، وهي الدولة القائمة بالاحتلال، قد تحولت تدريجيا إلى دولة استعمارية، حيث عمدت إلى نقل ما يزيد على 000 400 من المواطنين الإسرائيليين غير الشرعيين إلى الأراضي المصادرة بالقوة من الشعب الفلسطيني.
    And just today it was reported that Israel plans to construct 90 new housing units in the West Bank settlement of " Beit El " near Ramallah through a so-called deal made with illegal Israeli settlers in return for a " quiet evacuation " of the nearby " Ulpana " outpost. UN وأفيد اليوم تحديداً أن إسرائيل تعتزم تشييد 90 وحدة سكنية جديدة في مستوطنة " بيت إيل " في الضفة الغربية قرب رام الله في إطار صفقة مزعومة مع المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين مقابل " إجلاء هادئ " لبؤرة " أولبانا " الاستيطانية القريبة.
    25. Mr. Taguri (Libya) said that his country was alarmed at the dramatic increase in the number of illegal Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory and at Israel's plans to build additional housing units in settlements in the West Bank and East Jerusalem. UN 25 - السيد التاجوري (ليبيا): أعرب عن جزع بلده الشديد للزيادة الكبيرة في عدد المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولخطط إسرائيل الرامية إلى بناء وحدات سكنية إضافية في مستوطنة في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    41. Occupied Syrian Golan - Al Marsad indicated that since Israel began its occupation of the Syrian Golan it has taken full control of all water sources and introduced severe discriminatory policies in its distribution to the indigenous Syrian population, while at the same time greatly benefiting illegal Israeli settlers living in the occupied territory. UN 41- الجولان السوري المحتلّ - أشار المرصد إلى أنه منذ احتلالها الجولان السوري، أحكمت إسرائيل سيطرتها التامة على جميع مصادر المياه وطبـَّقت سياسات تمييزية صارمة في توزيعها على السكان السوريين الأصليين، في الوقت الذي تفيد فيه إلى حدّ كبير المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين في الأراضي المحتلة(105).
    51. In the report of the United Nations Fact Finding Mission on the Gaza Conflict, Judge Richard Goldstone had concluded that Israel's application of its domestic laws throughout the Occupied Palestinian Territory had resulted in institutionalized discrimination against Palestinians living in the Territory, to the benefit of illegal Israeli settlers and in contravention of international human rights and humanitarian law. UN 51 - وقد توصل القاضي ريتشارد جولدستون، في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، إلى أن تطبيق إسرائيل قوانينها المحلية في جميع أرجاء الأراضي الفلسطينية المحتلة قد أسفر عن تأصيل التمييز في المؤسسات ضد الفلسطينيين الذين يعيشون في الأراضي المحتلة، وذلك لمنفعة المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين وبما يتعارض مع القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus