"الإسرائيلي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Israeli
        
    • Israel on
        
    • Israel in
        
    • of Israel
        
    • Israel's
        
    • by Israeli
        
    • an Israeli
        
    • hours Israeli
        
    On the other hand, the Israeli Prime Minister has recently suspended negotiations with UNIFIL concerning the withdrawal. UN ومن الناحية الأخرى، علق رئيس الوزراء الإسرائيلي في الآونة الأخيرة المفاوضات مع اليونيفيل بشأن الانسحاب.
    Names of martyrs killed by the Israeli occupying forces in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Names of martyrs killed by the Israeli occupying forces in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* UN أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    In this context they also condemned the statement made by the Prime Minister of Israel on 11 December 2006, related to the possession of nuclear weapons by Israel. UN وأدانوا أيضا، في هذا الصدد، البيان الصادر عن رئيس الوزراء الإسرائيلي في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، المتعلق بامتلاك إسرائيل لأسلحة نووية.
    It was a calculated plan to improve upon an exceedingly weak Palestinian bargaining position and it also represented a serious failure by the Palestinian Authority to carry out its obligations under the Interim Agreements flowing from Oslo to maintain security for Israel in areas subject to its authority. UN فهي خطة مدبرة لتحسين الموقف التفاوضي الفلسطيني، وقد أخذ يزداد ضعفاً، وتعكس فشل السلطة الفلسطينية الذريع في الاضطلاع بالتزاماتها في إطار الاتفاقات المؤقتة المترتبة على عملية أوسلو للحفاظ على الأمن الإسرائيلي في المناطق الخاضعة لسيطرة السلطة.
    Israeli human rights activist Jeff Halper, director of the Israeli Committee Against House Demolitions, said, UN وقال الناشط الإسرائيلي في مجال حقوق الإنسان جيف هالبر، مدير اللجنة الإسرائيلية لمكافحة هدم المنازل،
    His delegation also supported the Israeli people's right to live in peace and security beside a sovereign and independent Palestinian State. UN كما تدعم مالديف حق الشعب الإسرائيلي في العيش بأمن وسلام بجوار دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة.
    According to reports, Mr. Hammad, one of the thousands of Palestinian prisoners in Israeli jails, is the 198th Palestinian prisoner to die in Israeli prisons since the onset of the Israeli occupation in 1967. UN ووفقا للتقارير فإن السيد حماد، وهو واحد من آلاف الأسرى الفلسطينيين المسجونين في السجون الإسرائيلية، هو الأسير رقم 198 الذي توفي في سجن إسرائيل منذ بدء الاحتلال الإسرائيلي في عام 1967.
    NGOs had also reported on that situation and he would like to hear the views of the Israeli delegation. UN وقد أشارت تقارير لمنظمات غير حكومية أيضا، إلى هذه الحالة، وقال إنه يرحب بتعليقات الوفد الإسرائيلي في هذا الشأن.
    My country time and again has emphasized the failure and unsustainability of the Israeli military approach to dealing with the question of Palestine. UN ولقد أكدت بلادي مراراً على فشل وعدم ديمومة النهج العسكري الإسرائيلي في التعامل مع القضية الفلسطينية.
    the Israeli regime has also persisted in its aggressive and expansionist policies towards Lebanon and the occupied Syrian Golan. UN كما تمادى النظام الإسرائيلي في سياساته العدوانية والتوسعية تجاه لبنان والجولان السوري المحتل.
    Those who speak of genocide and impunity must now tell us what they are going to do about the crimes perpetrated by the Israeli occupying Power in Gaza. UN على الذين يتكلمون ويملؤون الدنيا ضجيجا عن جرائم الإبادة والإفلات من العقاب وحق الحماية إفادتنا: ماذا هم فاعلون إذاء جرائم الاحتلال والاستعمار الإسرائيلي في غزة.
    the Israeli aggression has caused the largest forced displacement of Palestinians since 1967. UN فقد تسبب العدوان الإسرائيلي في أكبر تهجير قسري للفلسطينيين منذ عام 1967.
    81. the Israeli military incursion into Gaza resulted in further massive forced displacement of Palestinians inside Gaza. UN 81- وأدّى التوغل العسكري الإسرائيلي في غزة إلى حدوث تشريد قسري جماعي للفلسطينيين داخل غزة.
    93. The Mission has received reports that, during the Israeli offensive in Gaza, restrictions on movement in the West Bank were tightened. UN 93- وتلقت البعثة تقارير تفيد بأن القيود المفروضة على التنقل في الضفة الغربية قد شُدّدت أثناء الهجوم الإسرائيلي في غزة.
    93. The Mission has received reports that, during the Israeli offensive in Gaza, restrictions on movement in the West Bank were tightened. UN 93- وتلقت البعثة تقارير تفيد بأن القيود المفروضة على التنقل في الضفة الغربية قد شُدّدت أثناء الهجوم الإسرائيلي في غزة.
    What was done in Gaza by the Israeli regime is a clear example of crimes against humanity and genocide. UN وما فعله النظام الإسرائيلي في غزَّة مثال واضح على الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وعلى الإبادة الجماعية.
    In this context they also condemned the statement made by the Prime Minister of Israel on 11 December 2006, related to the possession of nuclear weapons by Israel. UN وفي هذا السياق، أدانوا أيضا التصريح الصادر عن رئيس الوزراء الإسرائيلي في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 والمتعلق بامتلاك إسرائيل لأسلحة نووية.
    The " leading role " of Israel in supporting settlement expansion extends to the occupied Syrian Golan, as reflected in the funding from the State treasury of Israel through the Settlements Division of the World Zionist Organization. UN ويمتد " الدور القيادي " الإسرائيلي في دعم التوسع الاستيطاني إلى الجولان السوري المحتل، حسبما يتجلى في التمويل المقدم من خزانة الدولة في إسرائيل عن طريق شعبة المستوطنات بالمنظمة الصهيونية العالمية.
    The scale and intensity of Israel's military offensive in Gaza had been unprecedented in the recent history of the conflict. UN فنطاق وكثافة الهجوم العسكري الإسرائيلي في غزة لم يسبق لهما مثيل في التاريخ الحديث لهذا الصراع.
    At 1700 hours outlying areas of Arabsalim, Jarju`, Ayn Bu Siwar and Jba` came under Israeli artillery fire accompanied by overflights of the area by Israeli warplanes. The shelling stopped at 1745 hours. UN ٢٧/٧/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٧ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - جباع لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي في أجواء المنطقة وتوقف في الساعة ٤٥/١٧.
    In Kafr Killa, members of an Israeli enemy patrol directed weapons towards a citizen at the technical fence. UN أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي في كفركلا على توجيه السلاح باتجاه مواطن عند الشريط التقني.
    At 1615 hours Israeli occupation forces fired three artillery shells at the Jibsuwayd area near Majdul Zun from positions in the occupied strip. UN - الساعة ١٥/١٦ أطلقت مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل ٣ قذائف مدفعية في منطقة جب سويد المحاذية لبلدة مجدل زون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus