"الإسراع بنشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • rapid deployment
        
    • rapidly deploy
        
    • expeditious deployment
        
    • expedite the deployment
        
    • quickly deploy
        
    • early deployment
        
    • rapidly deploying
        
    • speed up the deployment
        
    • accelerate the diffusion
        
    Expected accomplishment 2: rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN الإنجاز المتوقع 2: الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Without rapid deployment, there was a risk that the fragile ceasefire would start to unravel. UN وقال إن عدم الإسراع بنشر البعثة سيعرض عملية وقف إطلاق النار الهشة لخطر التقويض.
    UNMIN is projected to have a short lifespan, and normal processes for recruitment and deployment of logistical support make rapid deployment of such a mission with limited duration an extremely difficult undertaking. UN ومن المتوقع أن تكون فترة عمل البعثة قصيرة، وإذا أخذت عمليات التعيين ونشر الدعم اللوجستي مجراها الطبيعي، فإن ذلك سيجعل الإسراع بنشر بعثة ذات مدة محددة أمرا بالغ الصعوبة.
    (iii) The African Union Peace Support Operations Division is able to rapidly deploy a civilian mission support component utilizing the established civilian rosters to sustain any deployed peacekeeping operations mandated UN ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر مدني لدعم البعثات باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها
    6. Underscores the imperative of expeditious deployment of the Force, and urges the SecretaryGeneral to take the steps necessary to ensure rapid and efficient implementation; UN 6 - يشدد على حتمية الإسراع بنشر القوة، ويحث الأمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة التنفيذ السريع والفعال؛
    It remains critical to expedite the deployment of police, justice and prison personnel to the structures completed within the framework of the International Security and Stabilization Support Strategy with the assistance of MONUSCO and the United Nations country team, and to mobilize the resources needed to sustain the functioning of those institutions. UN ولا يزال من المهم للغاية الإسراع بنشر أفراد الشرطة وموظفي قطاعي العدالة والسجون لدى الهياكل المنجزة ضمن إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار بمساعدة من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، وتعبئة الموارد اللازمة للحفاظ على سير عمل هذه المؤسسات.
    To achieve an early effect on the ground, the rapid deployment of a minimum of two infantry battalions with engineer and medical support would be required. UN ولتحقيق أثر مبكر في الميدان، سيلزم الإسراع بنشر كتيبتين للمشاة على الأقل تشملان دعما هندسيا وطبيا.
    : rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN الإنجاز المتوقع 2: الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    2.1 rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN 2-1 الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Resources were further stretched by a fragile supply chain and regional developments, which saw the rapid deployment of IGAD forces. UN وازداد الضغط على الموارد المتاحة بسبب عدم استقرار سلسلة الإمداد والتطورات الإقليمية التي ترتب عليها الإسراع بنشر قوات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Expected accomplishment 2.1: rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN الإنجاز المتوقع 2-1: الإسراع بنشر عمليات حفظ السلام وإنشائها استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    2.1 rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN 2-1 الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادر بها تكليف من مجلس الأمن
    Expected accomplishment 1.2: rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates UN الإنجاز المتوقع 1-2: الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    (iii) The African Union Peace Support Operations Division is able to rapidly deploy a civilian mission support component utilizing the established civilian rosters to sustain any deployed peacekeeping operations mandated UN ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر دعم في إطار بعثة مدنية باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها
    (iii) The African Union Peace Support Operations Division is able to rapidly deploy a civilian mission support component utilizing the established civilian rosters to sustain any deployed peacekeeping operations mandated UN ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر دعم في إطار بعثة مدنية باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها
    :: Development of a joint cooperation framework with UNDP to support short-term justice sector programmatic activity to rapidly deploy operational national justice capacity UN :: وضع إطار مشترك للتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الأنشطة البرنامجية القصيرة الأجل في قطاع العدالة من أجل الإسراع بنشر قدرة وطنية عاملة في مجال العدالة
    6. Underscores the imperative of expeditious deployment of UNISFA and urges the Secretary-General to take necessary steps to ensure rapid and efficient implementation; UN 6 - يشدّد على حتمية الإسراع بنشر القوة الأمنية المؤقتة ويحثّ الأمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة التنفيذ السريع والفعّال؛
    63. It is now essential to expedite the deployment of UNMIL beyond Monrovia and its surroundings in order to stabilize the situation in the interior, where skirmishes and serious human rights violations have continued since the signing of the Ceasefire and Comprehensive Peace Agreements. UN 63 - ومن الضروري الآن الإسراع بنشر البعثة خارج منروفيا وضواحيها من أجل تحقيق الاستقرار في المناطق الداخلية التي ما زالت تشهد مناوشات وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان منذ توقيع اتفاق وقف إطلاق النار واتفاق السلام الشامل.
    They emphasized the need for MINURCAT and EUFOR to quickly deploy and protect humanitarian workers and refugee and internally displaced person camps. UN وشددت على ضرورة الإسراع بنشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي لحماية العاملين في هذا المجال وكذلك مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا.
    Reflecting the need to ensure early deployment of the police component, a Standing Police Capacity was established and deployed to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) to assist the Chadian law enforcement agencies in establishing and training a special Chadian police element. UN وانطلاقا من الحاجة إلى كفالة الإسراع بنشر عنصر الشرطة، أُنشئت قوة شرطة دائمة ونشرت في إطار بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لمساعدة هيئات إنفاذ القانون التشادية على إنشاء وتدريب عنصر خاص تابع للشرطة في تشاد.
    rapidly deploying highly qualified civilian, military and police capacities UN الإسراع بنشر قدرات مدنية وعسكرية وشرطية عالية التأهيل
    The Government calls upon the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) to speed up the deployment of its forces both in Kisangani -- with a view to securing its complete demilitarization -- and on the eastern border of the Democratic Republic of the Congo so as not to give rise to any claims of poor security along the western borders of Rwanda and Uganda. UN وتدعو الحكومة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الإسراع بنشر قواتها سواء في كيسانغاني، لجعلها منطقة منزوعة السلاح بصورة كاملة، أو على الحدود الشرقية للجمهورية، لإبطال أي تذرع بانعدام الأمن على الحدود الغربية لرواندا وأوغندا.
    In the second instance, such a framework must be able to accelerate the diffusion and replication of such programmes by promoting the sharing of knowledge and experience and removing barriers to adoption. UN وفي المقام الثاني، لابد أن يكون هذا الإطار قادرا على الإسراع بنشر هذه البرامج وتكرارها عن طريق تشجيع تبادل المعرفة والخبرة وإزالة الحواجز التي تحول دون اعتمادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus