housing and building cooperatives directly create employment through the construction and maintenance of housing facilities. | UN | وتؤدي تعاونيات الإسكان والبناء مباشرة إلى توفير فرص العمل من خلال بناء وصيانة المرافق السكنية. |
At its core is an analytical study on the housing sector, drafted by independent international experts. It draws on the Committee's work on housing and building statistics. | UN | وأهم ما في هذه النبذة، دراسة تحليلية لقطاع الإسكان صاغها خبراء دوليون مستقلون، وتعتمد على عمل اللجنة في مجال إحصاءات الإسكان والبناء. |
Description: The Committee, together with the Conference of European Statisticians, develops and improves international human settlements statistics, and publishes the Bulletin of housing and building Statistics for Europe and North America every two years. | UN | الوصف: تعمل اللجنة، مع مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، على تطوير وتحسين الإحصاءات الدولية للمستوطنات البشرية، وعلى إصدار نشرة إحصاءات الإسكان والبناء لأوروبا وأمريكا الشمالية مرة كل سنتين. |
Ingra entered into a contract dated 1 January 1981 with the Minister of Housing and Construction for the Republic of Iraq. | UN | وقد أبرمت شركة Ingra عقدا بتاريخ ١ كانون الثاني/يناير ١٨٩١ مع وزير اﻹسكان والبناء في جمهورية العراق. |
It will also deregulate and scale down taxation in the housing sector, increase the supply of land available at accessible prices, promote self-help construction for rural and urban housing and promote the development of technology and innovation in Housing and Construction. | UN | ويعمل أيضا على تحرير وتقليل الضرائب في قطاع اﻹسكان، وزيادة المعروض من اﻷراضي المتاحة بأسعار معقولة، وتشجيع البناء بالعون الذاتي لﻹسكان الريفي والحضري وتشجيع تطوير التكنولوجيا والابتكارات في اﻹسكان والبناء. |
It will also deregulate and scale down taxation in the housing sector, increase the supply of land which is available at accessible prices, promote self-help construction for rural and urban housing and promote the development of technology and innovation in Housing and Construction. | UN | ويعمل أيضاً على تحرير وتقليل الضرائب في قطاع اﻹسكان ، وزيادة المعروض من اﻷراضي المتوافرة بأسعار معقولة ، وتشجيع البناء بالعون الذاتي لﻹسكان الريفي والحضري وتشجيع تطوير التكنولوجيا واﻹبتكارات في اﻹسكان والبناء . |
Work accomplished: The Annual Bulletin of housing and building Statistics for Europe and North America was published in 2000. | UN | الأعمال المنجزة: صدرت في عام 2000، " النشرة السنوية لإحصاءات الإسكان والبناء لأوروبا وأمريكا الشمالية " . |
Work to be undertaken: The Committee will prepare the next issue of the Bulletin of housing and building Statistics for Europe and North America to be available on the Web in 2003. | UN | الأعمال المقرر الاضطلاع بها: تعد اللجنة العدد المقبل من اشرة إحصاء الإسكان والبناء لأوروبا وأمريكا الشمالية المزمع إتاحتها على عنوان الانترنت في عام 2003. |
21. Other cooperatives of this type, including housing and building and utility cooperatives, also contribute to employment. | UN | 21 - وهناك أنواع أخرى من هذه التعاونيات بما فيها تعاونيات الإسكان والبناء والمرافق العامة، تسهم كذلك في توفير فرص العمل. |
(i) Recurrent publications: Bulletin of housing and building Statistics for Europe and North America (1); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: نشرة إحصاءات الإسكان والبناء في أوروبا وأمريكا الشمالية (1)؛ |
Sustainable housing and building offers opportunities for job creation, eradicating poverty and catalysing economic growth. | UN | (د) يوفر الإسكان والبناء المستدامين فرصاً لإيجاد الوظائف والقضاء على الفقر وتحفيز النمو الاقتصادي. |
Activities will include the preparation of analytical studies and guidelines on housing policies and urban environmental performance; the dissemination of best practices; the compilation and publication of housing and building statistics for the ECE region; the organization of seminars and workshops; and the provision of expert assistance to individual ECE countries. | UN | وتشمل الأنشطة إعداد دراسات تحليلية ومبادئ توجيهية عن سياسات الإسكان والأداء البيئي في المناطق الحضرية؛ ونشر أفضل الممارسات؛ وإعداد ونشر إحصاءات عن الإسكان والبناء في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل وتوفير المساعدة التي يقدمها الخبراء إلى فرادى بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Activities will include the preparation of analytical studies and guidelines on housing policies and urban environmental performance; the dissemination of best practices; the compilation and publication of housing and building statistics for the ECE region; the organization of seminars and workshops; and the provision of expert assistance to individual ECE countries. | UN | وتشمل الأنشطة إعداد دراسات تحليلية ومبادئ توجيهية عن سياسات الإسكان والأداء البيئي في المناطق الحضرية؛ ونشر أفضل الممارسات؛ وإعداد ونشر إحصاءات عن الإسكان والبناء في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل وتوفير المساعدة التي يقدمها الخبراء إلى فرادى بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
510. On 8 June, it was reported that the Ministry of Housing and Construction was considering the possibility of uniting the Lapid settlement, located near the Modi'in settlement, to the Givat Ehud settlement, thereby converting them into one settlement comprising 3,000 housing units located on both sides of the Green Line. | UN | ٠١٥ - في ٨ حزيران/يونيه، أفادت التقارير أن وزارة اﻹسكان والبناء كانت بصدد دراسة إمكانية توحيد مستوطنات لابيد الواقعة قرب مستوطنة موديئين مع مستوطنة كيفات إيحود، وتحويلهما بذلك إلى مستوطنة واحدة تضم ٠٠٠ ٣ وحدة سكنية تقع على كلا جانبي الخط اﻷخضر. |
508. On 4 June, Peace Now reported that the Ministry of Housing and Construction had put out to tender the construction of 636 housing units in the settlements of Beitar (471 housing units), Karnei Shomron (110 units) and Ma'aleh Efra'im (55 units). (Ha'aretz, 4 June) | UN | ٨٠٥ - في ٤ حزيران/يونيه، أبلغت حركة " السلام اﻵن " أن وزارة اﻹسكان والبناء أعلنت عن تقديم عطاء لبناء ٦٣٦ وحدة سكنية في مستوطنة بيطار )١٧٤ وحدة سكنية(، وكارني شومرون )٠١١ وحدة( ومآله افراييم )٥٥ وحدة(. )هآرتس، ٤ حزيران/يونيه( |
516. On 15 June, Peace Now reported that the Ministry of Housing and Construction had advertised a tender for the construction of an additional 74 housing units in the Beitar settlement near Jerusalem, thus bringing to 1,210 the number of housing units put out to tender in the territories since 1 May. (Ha'aretz, 16 June) | UN | ٦١٥ - في ٥١ حزيران/يونيه، ذكرت حركة " السلام اﻵن " أن وزارة اﻹسكان والبناء قد أعلنت عن عطاء من أجل بناء ٤٧ وحدة سكنية إضافية في مستوطنة بيطار قرب القدس، رافعة بذلك عدد الوحدات السكنية التي قدم عطاء بشأنها في اﻷراضي منذ ١ أيار/ مايو ٧٩٩١ إلى ٠١٢ ١ وحدات سكنية. )هآرتس، ٦١ حزيران/يونيه( |