"الإسكان والممتلكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Housing and Property
        
    • HPD
        
    • and Housing and
        
    • the Housing and
        
    Some of the difficulties in this regard stem from the lack of financial and staffing resources for the Housing and Property Directorate. UN وتنبع بعض الصعوبات في هذا الصدد من نقص الموارد المالية والموارد من الموظفين لدى مديرية الإسكان والممتلكات.
    The Kosovo Cadastral Agency has been established, and steps have been taken to appoint commissioners to the Housing and Property Directorate and Claims Commission. UN وأنشئت وكالة كوسوفو للمساحة وتُتخذ الخطوات اللازمة لتعيين مفوضين لمديرية الإسكان والممتلكات ولجنة المطالبات.
    Plans are in place for the transfer of the archives of residential property claims to the PISG following the closure of the Housing and Property Directorate UN توجد خطط لنقل محفوظات مطالبات الممتلكات السكنية إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي إثر إغلاق مديرية الإسكان والممتلكات
    Further, UN-Habitat remains responsible for supporting the Housing and Property Directorate in Serbia and Montenegro. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال موئل الأمم المتحدة مسؤولا عن دعم مديرية الإسكان والممتلكات في صربيا والجبل الأسود.
    The Housing and Property Directorate continued to administer properties not yet occupied by owners. UN وواصلت مديرية الإسكان والممتلكات إدارة الممتلكات التي لم يشغلها أصحابها بعد.
    The Housing and Property Directorate currently has 2,325 properties under its administration. UN وتتولى مديرية الإسكان والممتلكات الآن إدارة 325 2 عقارا.
    The topics included the protection of minorities, preventing torture, transitional justice, democratic policing, Housing and Property rights, women's and children's rights, and detainees and missing persons. UN وشملت المواضيع حماية الأقليات ومنع التعذيب والعدل في المرحلة الانتقالية والسياسة الديمقراطية وحقوق الإسكان والممتلكات وحقوق المرأة والطفل والأشخاص المحتجزين والمفقودين.
    Evidences that prove the property right, issued by the Housing and Property Directorate (HPO) and the Kosovo Trust Agency (KTA), are insufficient to enable a real return of usurped property. UN تتسم أدلة إثبات حق الملكية التي تصدرها مديرية الإسكان والممتلكات ووكالة كوسوفو الائتمانية بأنها غير كافية لتتيح استعادة ممتلكات انتُزعت غصبا.
    These actions contravene the law on the final and enforceable character of the decisions of the Housing and Property Claims Commission. UN وتعتبر هذه الأفعال بمثابة انتهاك للقانون الذي ينص على أن القرارات الصادرة عن لجنة مطالبات الإسكان والممتلكات نهائية وواجبة الإنفاذ.
    With neither the Housing and Property Directorate nor the civil justice system being able yet to deal with property disputes, the large number of returnees generally find themselves unable to legally access accommodation, or their return to existing accommodation causes secondary displacement of the previous inhabitants. UN ونظرا لعجز كل من مديرية الإسكان والممتلكات ونظام العدالة المدنية عن معالجة الخلافات بشأن الممتلكات، فإن أعدادا كبيرة من العائدين يجدون أنفسهم غير قادرين على الحصول قانونا على سكن، أو أن عودتهم إلى المساكن القائمة يكون سببا في تشرد السكان السابقين.
    95. The Housing and Property Directorate and Claims Commission, which deals mainly with private residential housing disputes, has begun its operations. UN 95 - بدأ العمل في مديرية الإسكان والممتلكات ولجنة المطالبات، اللتين تتناولان أساسا نزاعات المساكن المملوكة للأفراد.
    Despite the appointment of all members of the Housing and Property Claims Commission, dispute settlement has not yet commenced, as rules of procedure for the Commission have yet to be adopted. UN وبالرغم من تعيين جميع أعضاء لجنة مطالبات الإسكان والممتلكات لم تبدأ تسوية المنازعات بعد، حيث يتعين اعتماد النظام الداخلي للجنة.
    OSCE has also supported UNMIK Civil Administration in the establishment of the Housing and Property Directorate and related regulations, as well as the Housing and Property Claims Commission. UN وقدمت المنظمة أيضا الدعم إلى الإدارة المدنية للبعثة لإنشاء إدارة الإسكان والممتلكات والأنظمة ذات الصلة، وكذلك لجنة المطالبات المتعلقة بالإسكان والممتلكات.
    91. There is a direct link between Housing and Property issues and the situation for ethnic minorities displaced within and outside Kosovo. UN 91- هناك صلة مباشرة بين قضايا الإسكان والممتلكات ووضع الأقليات الإثنية المشردة داخل كوسوفو وخارجها.
    Applicable housing laws are not well understood and the situation is confused by the involvement of a number of institutions in Kosovo working on these issues, including UNMIK municipal administrators, the courts and the Housing and Property Directorate (HPD). UN فقوانين السكن المطبقة ليست مفهومة فهماً جيداً ووجد بلبلة في الوضع بسبب تعدُّد المؤسسات التي تتناول هذه القضايا في كوسوفو ومن بينها مديرو البلديات، والمحاكم، وإدارة الإسكان والممتلكات.
    The Special Representative welcomes this development and urges the authorities in Kosovo and in Serbia to strengthen their cooperation and information-sharing on Housing and Property issues as a crucial part of solutions for the IDPs. UN ويرحب الممثل الخاص بهذا التطور ويحث السلطات في كوسوفو وفي صربيا على تعزيز تعاونها وتبادل المعلومات فيما بينها بشأن قضايا الإسكان والممتلكات باعتبار ذلك جزءاً جوهرياً من الحلول المتعلقة بالمشردين داخلياً.
    50. The Housing and Property Directorate (HPD) currently has four offices in Kosovo, one in Serbia proper and one in Montenegro. UN 50 - لمديرية الإسكان والممتلكات في الوقت الراهن أربعة مكاتب في كوسوفو وواحد في صربيا نفسها وواحد في الجبل الأسود.
    . Compliance and support of the Housing and Property Directorate adjudications UN - الامتثال لقرارات مديرية الإسكان والممتلكات ودعمها
    50. The final deadline for submission of claims to the Housing and Property Directorate has been extended by a further month to 1 July 2003. UN 50 - تم تمديد الأجل النهائي لتقديم المطالبات إلى مديرية الإسكان والممتلكات لمدة شهر آخر، وذلك حتى 1 تموز/يوليه 2003.
    41. Efforts were also undertaken to bolster the capacity of the Housing and Property Directorate (HPD) to process housing claims through increased personnel and restructuring the HPD under UNMIK management. UN 41 - بُذلت الجهود أيضا لحفز قدرة مديرية الإسكان والممتلكات على تجهيز مطالبات السكن، وذلك من خلال زيادة عدد الموظفين وإعادة هيكلة المديرية التي تشرف عليها البعثة.
    KPA has also in charge of implementing decisions of HPD. UN كما تتولى الوكالة مسؤولية تنفيذ قرارات مديرية الإسكان والممتلكات.
    44. In relation to residential property, the Housing and Property Directorate and Housing and Property Claims Commission continue to work through their caseload. UN 44 - وفيما يتعلق بالممتلكات السكنية، فإن مديرية الإسكان والممتلكات، واللجنة المعنية بمطالبات الإسكان والممتلكات تواصلان عملهما على ما لديهما من مطالبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus