"الإسلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Islam in
        
    • Islamophobia in
        
    • al-Islam in
        
    • Islam on
        
    • Islam at
        
    • of Islam
        
    • Islam that
        
    • to Islam
        
    • Islamic
        
    • on Islam
        
    Representative of the Muslim community in Athens have reportedly complained of the absence of religious instruction in Islam in school curricula. UN وقد شكا ممثلو الجالية المسلمة في أثينا من عدم وجود تعليم ديني بشأن الإسلام في إطار المناهج الدراسية.
    The Muslim community is said to have complained of the inadequate treatment accorded to Islam in the course and its textbooks. UN ويقال إن الطائفة المسلمة اشتكت من التقصير في معالجة الإسلام في هذا الدرس وفي الكتب الدراسية المخصصة له.
    Today, another group of people acting on behalf of Islam in another part of the world are exploiting religion in order to impose their values by terror and crime. UN واليوم، تستغل الدين مجموعة أخرى من الناس باسم الإسلام في مكان آخر من العالم لكي تفرض قيمها بالإرهاب والجريمة.
    The Netherlands strongly believes that real interaction between people of different backgrounds will help to combat discrimination and Islamophobia in the country. UN وتؤمن هولندا بأن التفاعل الحقيقي بين أُناس من مختلف الخلفيات سوف يساعد على مكافحة التمييز والخوف من الإسلام في البلد.
    The international community should therefore not remain complacent in combating the increasing tide of Islamophobia in many parts of the world. UN ولذلك ينبغي للمجتمع الدولي ألا يستمر الشعور بالرضا إزاء مكافحة المد المتزايد لكره الإسلام في أماكن عديدة من العالم.
    The National Transitional Council has indicated that it will try Saif al-Islam in Libya. UN وأوضح المجلس الانتقالي الوطني أنه سيحاكم سيف الإسلام في ليبيا.
    The Meeting further regretted the other derogatory fallacies defaming Islam in the text of the lecture. UN كما أعرب الاجتماع عن أسفه للمغالطات المهينة الأخرى التي تسيء إلى الإسلام في نص المحاضرة.
    He participated in a number of seminars and conferences dealing, notably, with anti-Semitism, racism and gender, interreligious dialogue, integration of Muslims and the role of Islam in the European Union. UN وشارك المقرر الخاص في عدد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تتناول بصورة خاصة معاداة السامية والعنصرية والجنسانية والحوار بين الأديان، واندماج المسلمين ودور الإسلام في الاتحاد الأوروبي.
    17. Since the disintegration of Hisbul Islam in December 2010, Al-Shabaab remains the principal threat to peace and security in Somalia. UN 17 - منذ تفكك حزب الإسلام في كانون الأول/ديسمبر 2010 وحركة الشباب تمثل التهديد الرئيسي للسلام والأمن في الصومال.
    Director, International Institute for the Study of Islam in the Modern World (ISIM), Netherlands UN مدير المعهد الدولي لدراسة الإسلام في العالم المعاصر، هولندا
    Gaddafi arranged for a live satellite link to a mass meeting of the Nation Of Islam in Chicago. Open Subtitles أعد القذافي لإلقاء كلمة على الهواء موجهة لاجتماع جماهيري نظمته منظمة أمة الإسلام في شيكاغو
    What attracted you then to Islam in the first instance? Open Subtitles ما الذي جذبك إلى الإسلام في الوهلة الأولى؟
    So, do you think it's possible that such customs are actually borrowed by Islam in its first days from Christianity? Open Subtitles فهل تعتقد أنه من الممكن ...أن مثل هذه العادات قد انتقلت فعلاً إلى الإسلام في بداياته من المسيحية؟
    [ Sighing ] They are devout nomads who go from mosque to mosque spreading their vision of Islam in its purest form. Open Subtitles إنّهم بدو ورعون ينتقلون من مسجد إلى آخر ناشرين رؤاهم عن الإسلام في صورته الأنقى
    The development and propagation of these notions by the media has the effect of rooting Islamophobia in the collective unconscious. UN والتضخيم الإعلامي لتلك الأفكار يرسّخ كراهية الإسلام في اللاوعي الجماعي.
    Attention is also being paid to combating the extreme right and Islamophobia in Dutch society. UN كما يُعاد الاهتمام لمكافحة اليمين المتطرف وكره الإسلام في المجتمع الهولندي.
    The Conference had also recognized the increase in anti-Semitism and Islamophobia in various parts of the world. UN واعتَرف المؤتمر أيضاً بتزايد معاداة السامية وكراهية الإسلام في مختلف أنحاء العالم.
    There is a dire need to stop and reverse a growing tendency towards Islamophobia in the world. UN وتقوم حاجة ماسة إلى إيقاف وعكس ميل متنام صوب كره الإسلام في العالم.
    They should also report on the emergence of Islamophobia in their countries, and on the growing hostility to freedom of religion. UN وعليهما أيضا أن تفيدا عن نشوء الخوف المرضي من الإسلام في بلديهما، وعن تزايد العداء للحرية الدينية.
    Following his murder, a bomb was planted in a building that allegedly belongs to Fatah al-Islam in Ain elHilweh; the bomb caused only material damage. UN وعقب مقتله، وُضعت قنبلة في مبنى يُزعم أن جماعة فتح الإسلام في مخيم عين الحلوة تملكه؛ ولم يخلف انفجار القنبلة إلا أضرارا مادية.
    You know, I was looking up your Islam on the ol'net there, and whaddaya know, it's not all about stonings and beheadings. Open Subtitles أتعلمين؟ كنتُ أبحث عن الإسلام في الإنترنت وهل تعلمين؟
    7.19 In 1999, the complainant became a practising Muslim and hosted a discussion group about Islam at his house. UN 7-19 في عام 1999، أصبح صاحب الشكوى مسلماً ممارساً لشعائر ديانته واستضاف حلقة مناقشة بشأن الإسلام في منزله.
    The prevailing view on the part of observers is that, behind the prohibition of the display of religious symbols in general in State schools, it is the expression of Islam that is being targeted through its symbols. UN ويسود اعتقاد لدى غالبية المراقبين أن وراء حظر الرموز الدينية عموماً في المدارس العامة استهداف الإسلام في جوهره من خلال الرمز.
    The books were written about her conversion in 1999 from Buddhism to Islam. UN وقد كتبت الكتابين حول تخليها عن البوذية واعتناقها الإسلام في 1999.
    My father was a political leader and a professor at the Islamic University, teaching Islam. UN كان والدي قائدا سياسيا ومدرسا يدرس الإسلام في الجامعة الإسلامية.
    There is little compromise on Islam's emphasis on the family unit. UN ولا يُفرط اﻹسلام في التأكيد على وحدة اﻷسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus