The higher nominal exchange rate for the rouble raises concerns about the competitiveness of the non-energy export sector. | UN | ويثير ارتفاع سعر الصرف الإسمي للروبل شواغل بشأن تنافسية قطاع التصدير غير المعتمد على الطاقة. |
Thus, there is a zero per cent nominal growth from the year 1989 to 1990. | UN | وبالتالي، فإن النمو الإسمي من عام 1989 إلى عام 1990 كان صفر في المائة. |
Moreover, the adoption by some specialized agencies of the practice of zero nominal growth would jeopardize their programmes over time. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يُعرّض اعتناق بعض الوكالات المتخصصة ممارسة النمو الإسمي الصفري برامجها للخطر مع مرور الوقت. |
The regular budgets of the specialized agencies, based on assessed contributions, have been locked at historically low levels because of the application of zero or no nominal growth policies. | UN | وظلت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، القائمة على الاشتراكات المقررة، عند مستويات منخفضة لم يسبق لها مثيل، وذلك بسبب تطبيق سياسات النمو الصفري أو عدم النمو الإسمي. |
The nominal growth in 2002 was 3.1 per cent and the real growth rate was 2.8 per cent. | UN | وكان النمو الإسمي في 2002، 3.1 فـي المائـة، ومعدل النمو الحقيقي 2.8 في المائة. |
First, the countries' central banks lowered interest rates in order to help spur the reactivation of their economies based on a relatively flexible monetary policy that also helped to sustain the nominal exchange rate. | UN | أولا، خفضت المصارف المركزية للبلدان أسعار الفائدة من أجل المساعدة على حفز إعادة تنشيط اقتصاداتها باعتماد سياسات نقدية على درجة من المرونة ساهمت هي أيضا في المحافظة على ثبات سعر الصرف الإسمي. |
nominal GDP at market prices 19.8 23.5 22.5 22.7 | UN | الناتج المحلي الإجمالي الإسمي بأسعار السوق 19.8 23.5 22.5 22.7 |
nominal GDP at market prices 19.8 23.5 22.5 22.7 | UN | الناتج المحلي الإجمالي الإسمي بأسعار السوق |
Mycroft is the nominal head of one of my father's charities and we think he may have moved some funds out of their accounts to finance his escape. | Open Subtitles | مايكروفت الرئيس الإسمي لأحد منظمات أبّي الخيرية و نعتقد بأنّه سحب بعض المال خارج حساباتهم |
where he was the nominal leader of a doomsday cult who believed aliens would take over the world at the millennium. | Open Subtitles | حيث كان هو الزعيم الإسمي طائفة يوم حساب الذي إعتقد الأجانب يسيطر على العالم في الألفية. |
Hence, an unavoidable fiscal adjustment has significantly reduced public spending which had previously accounted for over 20 per cent of nominal GDP. | UN | وبالتالي، أدت تسوية مالية لا مفر منها إلى إجراء تخفيض كبير في الإنفاق العام الذي كانت نسبته في السابق أكثر من 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الإسمي. |
It should be noted that the 0 per cent nominal growth scenario shows the same budget as adopted by the COP at its ninth session. | UN | وتجدر ملاحظة أن سيناريو النمو الإسمي بنسبة صفر في المائة يعرض الميزانية نفسها كما اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
0% nominal growth scenario | UN | سيناريو النمو الإسمي بنسبة صفر٪ |
Budget 0% nominal Growth Scenario | UN | سيناريو النمو الإسمي بنسبة صفر٪ |
Another factor was the stronger dollar; even if a commodity's real value did not change, the nominal price in current dollars would be lower. | UN | وثمة عامل آخر وهو قوة الدولار؛ فحتى إذا لم تتغير القيمة الحقيقية لإحدى السلع الأساسية، فإن السعر الإسمي بالدولارات الحالية سوف ينخفض. |
In East Europe and Central Asia, external debt grew by 14 per cent and nominal GNP grew by 19 per cent. | UN | وفي منطقة أوروبا الشرقية ووسط آسيا ازداد الدين الخارجي بنسبة 14 في المائة، كما ازداد الناتج القومي الإجمالي الإسمي بنسبة 19 في المائة. |
The Government solution, which allowed for the nominal integration or mixage of the insurgent troops with units of the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), has resulted in increasing the military influence of Nkunda in the region. | UN | وأسفر الحل الحكومي، الذي أتاح الإدماج الإسمي للقوات المتمردة أو خلطها مع وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، عن ازدياد النفوذ العسكري لنكوندا في المنطقة. |
a nominal change on the previous year specified in the table after deduction of change in the Consumer Price Index. | UN | (أ) التغير الإسمي نسبة إلى السنة السابقة المحددة في الجدول بعد خصم التغير في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك. |
It was unacceptable for the preconceived policies of budget reductions and zero nominal growth which certain delegations were attempting to impose to continue to adversely affect the Organization's work and its personnel. | UN | ومن غير المقبول أن يستمر الأثر السلبي على عمل المنظمة وموظفيها من جراء ما تحاول بعض الوفود فرضه من سياسات متصورة سلفا لخفض الميزانية والنمو الإسمي الصفري. |
27. In a number of countries, the nominal interest rate began to edge down cautiously at the end of the second quarter. | UN | 27 - وفي عدد من البلدان، شهد سعر الفائدة الإسمي انخفاضا حذرا بنهاية الربع الثاني من السنة. |