Recognizing the importance of promoting dialogue in order to enhance mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion, education, information, science and technology, and in order to contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ يدرك أهمية تشجيع الحوار من أجل تعزيز التفاهم وتبادل المعرفة بين شتى الفئات الاجتماعية والثقافات والحضارات في مختلف المجالات، بما فيها الثقافة والدين والتعليم والإعلام والعلم والتكنولوجيا، ومن أجل الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Recognizing the importance of promoting dialogue in order to enhance mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion, education, information, science and technology, and in order to contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ يدرك أهمية تشجيع الحوار من أجل تعزيز التفاهم وتبادل المعرفة بين شتى الفئات الاجتماعية والثقافات والحضارات في مختلف المجالات، بما فيها الثقافة والدين والتعليم والإعلام والعلم والتكنولوجيا، ومن أجل الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Recognizing the importance of promoting dialogue among civilizations in order to enhance mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion, education, information, science and technology, and in order to contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تدرك أهمية تشجيع الحوار بين الحضارات من أجل تعزيز التفاهم والمعرفة المتبادلين بين شتى الفئات الاجتماعية والثقافات والحضارات في مختلف المجالات، بما فيها الثقافة والدين والتعليم والإعلام والعلم والتكنولوجيا، ومن أجل الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Recognizing the importance of promoting dialogue among civilizations in order to enhance mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion education, information, science and technology, and in order to contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تدرك أهمية تشجيع الحوار بين الحضارات من أجل تعزيز التفاهم والمعرفة المتبادلين بين شتى الفئات الاجتماعية والثقافات والحضارات في مختلف المجالات، بما فيها الثقافة والدين والتعليم والإعلام والعلم والتكنولوجيا، ومن أجل الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
:: contribute to the promotion and protection of human rights by monitoring, documenting and reporting on violations in eastern Chad and north-eastern Central African Republic. | UN | :: الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق رصد الانتهاكات التي تقع في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى وتوثيقها والإبلاغ عنها. |
13. Encourages intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; | UN | 13 - تشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
Recognizing the importance of promoting dialogue among civilizations in order to enhance mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion, education, information, science and technology, and in order to contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تدرك أهمية تشجيع الحوار بين الحضارات من أجل تعزيز التفاهم والمعرفة المتبادلين بين شتى الفئات الاجتماعية والثقافات والحضارات في مختلف المجالات، بما فيها الثقافة والدين والتعليم والإعلام والعلم والتكنولوجيا، ومن أجل الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
the importance of promoting dialogue among civilizations in order to enhance mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion, education, information, science and technology, as well as in order to contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تدرك أيضاً أهمية تشجيع الحوار بين الحضارات من أجل تعزيز التفاهم والمعرفة المتبادلين بين شتى الفئات الاجتماعية والثقافات والحضارات في مختلف المجالات، بما فيها الثقافة والدين والتعليم والإعلام والعلم والتكنولوجيا، ومن أجل الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Recognizing also the importance of promoting dialogue among civilizations in order to enhance mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion, education, information, science and technology, as well as in order to contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تدرك أيضاً أهمية تشجيع الحوار بين الحضارات من أجل تعزيز التفاهم والمعرفة المتبادلين بين شتى الفئات الاجتماعية والثقافات والحضارات في مختلف المجالات، بما فيها الثقافة والدين والتعليم والإعلام والعلم والتكنولوجيا، ومن أجل الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Recognizing the importance of promoting dialogue among civilizations in order to enhance mutual understanding and knowledge among different social groups, cultures and civilizations in various areas, including culture, religion, education, information, science and technology, and in order to contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تدرك أهمية تشجيع الحوار بين الحضارات من أجل تعزيز التفاهم والمعرفة المتبادلين بين شتى الفئات الاجتماعية والثقافات والحضارات في مختلف المجالات، بما فيها الثقافة والدين والتعليم والإعلام والعلم والتكنولوجيا، ومن أجل الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
16. Encourages the specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations to develop regular dialogue and cooperation with the mandate holder as well as to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; | UN | 16 - تشجع الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إجراء حوار منتظم مع المكلف بالولاية ذات الصلة والتعاون معه وعلى مواصلة الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
16. Encourages the specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations to develop regular dialogue and cooperation with the mandate holder as well as to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; | UN | 16 - تشجع الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إجراء حوار منتظم مع المكلف بالولاية ذات الصلة والتعاون معه وعلى مواصلة الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
13. Encourages specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations to develop and maintain regular dialogue and cooperation with the mandate holder, as well as to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; | UN | 13- يشجع الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إقامة ومواصلة حوار منتظم مع المكلفة بالولاية وعلى التعاون معها وعلى مواصلة الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
13. Encourages specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations to develop and maintain regular dialogue and cooperation with the mandate holder, as well as to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; | UN | 13- يشجع الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إقامة ومواصلة حوار منتظم مع المكلفة بالولاية وعلى التعاون معها وعلى مواصلة الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
11. Encourages the specialized agencies, regional organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations to develop regular dialogue and cooperation with the mandate holder as well as to continue to contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; | UN | 11 - تشجع الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على إجراء حوار منتظم مع الشخص المكلف بالولاية والتعاون معه، وكذلك على مواصلة الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
5. The activities summarized in the report demonstrate that particular efforts have been made by OHCHR, the independent expert on minority issues and the Forum on Minority Issues to contribute to the promotion and protection of the right of persons belonging to minorities. | UN | 5- وتبرز الأنشطة التي يرد ملخّص لها في التقرير بصفة خاصة الجهود التي بذلتها المفوضية والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات والمنتدى المعني بقضايا الأقليات، وهي جهود ترمي إلى الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في المشاركة الفعالة. |