In that regard, the Kingdom of Morocco welcomes the positive signals in the recent statement made by the Quartet. | UN | وفي هذا الشأن تسجل المملكة المغربية بارتياح، الإشارات الإيجابية التي تضمّنها البيان الصادر مؤخراً عن المجموعة الرباعية. |
Indeed, the present session of the Commission is being held at a time of opportunity, when positive signals have been exchanged among States. | UN | إن الدورة الحالية للهيئة تعقد فعلا في وقت حافل بالفرص تتبادل فيه الدول الإشارات الإيجابية. |
I am encouraged by the positive signals that Presidents Kabila and Kagame have continued to send in that regard. | UN | وقد أثلجت صدري الإشارات الإيجابية التي ظل الرئيسان كابيلا وكاغامي يوجهانها في ذلك الصدد. |
My delegation notes with great interest the positive signs of recent months and hopes that concrete progress will be made towards nuclear disarmament. | UN | ويلاحظ وفدي باهتمام كبير الإشارات الإيجابية التي ظهرت في الأشهر الأخيرة، ويأمل أن يتحقق تقدم ملموس في اتجاه نزع السلاح النووي. |
Despite the first positive signs of a halt in recession, risks to economic growth have not notably mitigated. | UN | وعلى الرغم من الإشارات الإيجابية الأولى على انحسار الكساد لم تنخفض المخاطر التي تهدد النمو الاقتصادي انخفاضا ملحوظا. |
I think there are some positive signs. The work's just started. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك بعض الإشارات الإيجابية العمل فقط بدأ |
All those positive signals, dangling so suggestively, were always tempting, to say the least. | UN | كل تلك الإشارات الإيجابية الملوَّح بها بوضوح، كانت مغرية دائما، على أقل تقدير. |
We pay tribute to the Secretary-General for the positive signals that seem to be appearing in this area. | UN | ونحن نحيي الأمين العام على الإشارات الإيجابية التي يبدو أنها بدأت تظهر في هذا المجال. |
All the prerequisites for this exist, given the positive signals coming from the United States about its changed attitude towards the Treaty. | UN | وإن جميع الشروط المسبقة اللازمة لها قائمة بالفعل، لا سيما في ضوء الإشارات الإيجابية الصادرة عن الولايات المتحدة حول تغيير موقفها تجاه المعاهدة. |
We note with satisfaction the positive signals of growing attention to questions of nuclear disarmament and non-proliferation within individual States and international forums. | UN | ونلاحظ مع الارتياح الإشارات الإيجابية الدالة على الاهتمام المتزايد بمسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار داخل فرادى الدول والمنتديات الدولية. |
The Special Rapporteur is encouraged by positive signals he received during his official visit to the United States of America of the Government's plans to close down one of the most long-standing places of detention of terrorism suspects, the military detention facility at Guantánamo Bay. | UN | وقد شجعت المقرر الخاص الإشارات الإيجابية التي تلقاها خلال زيارته الرسمية للولايات المتحدة الأمريكية عن تخطيط الحكومة لإغلاق أحد أقدم أماكن احتجاز المتهمين بالإرهاب، وهو مرفق الاحتجاز العسكري في خليج غوانتانامو. |
It is also time for Israel to start sending positive signals in the context of confidence-building measures by withdrawing from the Palestinian territories that it reoccupied in the West Bank in September 2000. | UN | كما آن الأوان لتبدأ إسرائيل بتقديم الإشارات الإيجابية في إطار إجراءات بناء الثقة، بالانسحاب من الأراضي الفلسطينية التي أعادت احتلالها في الضفة الغربية في أيلول/سبتمبر عام 2000. |
5. Some positive signals emerged in the second half of 2009, even though financial markets continued to exhibit some volatility and the situation of the global economy still posed some risks. | UN | 5 - وظهرت بعض الإشارات الإيجابية في النصف الثاني من عام 2009، حتى على الرغم من أن الأسواق المالية واصلت إظهار تقلب وأن حالة الاقتصاد العالمي لا تزال تنطوي على بعض المخاطر. |
5. Despite initial positive signals, progress was limited on the three European Union agenda priorities: the adoption of State-aid law; census law; and the implementation of the Sejdić-Finci ruling of the European Court of Human Rights. | UN | 5 - ورغم الإشارات الإيجابية الأولية، فقد اقتصر التقدم على الأولويات الثلاث الواردة في جدول الأعمال المتعلق بالاتحاد الأوروبي، وهي: اعتماد قانون المعونات الحكومية؛ وقانون التعداد؛ وتنفيذ قرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية سايديتش وفينتشي. |
46. However, there have been a number of positive signs during the reporting period. | UN | 46 - غير أنه ظهر عدد من الإشارات الإيجابية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Precisely because of these positive signs, one would hope that the confidence building would be followed by bolder moves that could lead the political initiatives engaged a year ago to the next phase. | UN | ويؤمل نتيجة لهذه الإشارات الإيجابية بالذات، أن تعقب عملية بناء الثقة خطوات أجرأ تقود المبادرات السياسية المتخذة قبل سنة إلى المرحلة التالية. |
But we hope that you can build on those positive signs and not allow them to drift away, because I think it is that kind of continued engagement, working with trying to accentuate the positive, that stands a good chance of taking us forward. | UN | ويحدونا مع ذلك الأمل في أنكم ستتمكنون من الاستفادة من هذه الإشارات الإيجابية ولن تضيعون الفرص التي تتيحها، لأنني أعتقد أن هذا النوع من المشاركة المستمرة، والعمل مع محاولة التركيز على الجانب الإيجابي، هو الذي يتيح أفضل فرصة للتقدم |
While we welcome some positive signs in the area of disarmament and non-proliferation, the Group stresses the need to act with urgency and consistency towards the full dismantling and legally binding prohibition of nuclear weapons within a specified time frame. | UN | ومع ترحيبنا ببعض الإشارات الإيجابية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، فإن المجموعة تشدد على الحاجة إلى العمل على نحو عاجل ومتسق من أجل تفكيك الأسلحة النووية تفكيكاً تاماً ومنعها منعاً ملزماًوحظرها الملزم قانوناً في إطار زمني محدد. |
A number of organizations were pleased to note positive references recognizing their accomplishments. | UN | وقد سر عدد من المنظمات إذ لاحظ اﻹشارات اﻹيجابية التي تعترف بما حققه من إنجازات. |