"الإشراف الطبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • medical supervision
        
    • medical control
        
    • medical surveillance
        
    The State party should ensure adequate medical supervision and treatment of detainees awaiting deportation who are on hunger strike. UN ينبغي للدولة الطرف ضمان توفير الإشراف الطبي اللائق والمعاملة اللائقة للمحتجزين في انتظار الترحيل المضربين عن الطعام.
    The State party should ensure adequate medical supervision and treatment of detainees awaiting deportation who are on hunger strike. UN ينبغي للدولة الطرف ضمان توفير الإشراف الطبي المناسب والمعاملة اللائقة للمحتجزين في انتظار الترحيل المضربين عن الطعام.
    State medical supervision gives particular attention to the radiation protection of the population living in radiation-contaminated areas and to organizing the provision of a complete, free and balanced diet for affected children. UN ويولي الإشراف الطبي الذي تقوم به الدولة اهتماما خاصا لوقاية السكان الذين يعيشون في المناطق الملوثة بالإشعاع من هذا الإشعاع ولتنظيم أعمال تقديم أغذية كاملة ومجانية ومتوازنة للأطفال المتضررين.
    There are 7993 drug addicts under medical supervision. UN وهناك 993 7 مدمن مخدرات موضوعون تحت الإشراف الطبي.
    Within detention centres, medical control was directly exercised by the judicial authorities and there was no risk that preventive measures would not be taken. UN وتتولى السلطات القضائية اﻹشراف الطبي المباشر داخل مراكز الاحتجاز وليس من المحتمل ألا يجري اتخاذ تدابير وقائية.
    A survey of women's expectations in regard to pregnancy and childbirth revealed that all the women interviewed had been under medical surveillance during their pregnancy. UN وأظهر بحث حول العناية بالمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة(22) أن النساء اللاتي تم استجوابهن قد استفدن من الإشراف الطبي على حملهن.
    In 1999 there were 14,469 invalid children under medical supervision. UN وقد خضع 469 14 طفلا معتلاً، في عام 1999، إلى الإشراف الطبي.
    Postmortem operations require authorized medical supervision. Open Subtitles عمليات ما بعد الوفاة تتطلب موافقة الإشراف الطبي
    5.11 Several of the six judges in charge of examining terrorist crimes currently allow additional guarantees in the form of recorded police interviews and additional medical supervision. UN 5-11 ويسمح عدد من المحاكم الست المسؤولة عن التحقيق في الجرائم الإرهابية حالياً بإجراءات ضمان إضافية تتمثل في تسجيل الاستجوابات ومزيد من الإشراف الطبي.
    The additional medical supervision entitles detainees to be examined by a doctor of their choice, if they so request, jointly with the forensic medical examiner, who visits the detainee every eight hours or whenever necessary. UN وتتيح زيادة الإشراف الطبي إمكانية فحص المحتجزين من قبل أطباء من اختيارهم، إذا طلبوا ذلك، بالاشتراك مع الطبيب الشرعي الذي يزور المحتجز كل ثماني ساعات وكلما تطلب الأمر.
    5.11 Several of the six judges in charge of examining terrorist crimes currently allow additional guarantees in the form of recorded police interviews and additional medical supervision. UN 5-11 ويسمح عدد من المحاكم الست المسؤولة عن التحقيق في الجرائم الإرهابية حالياً بإجراءات ضمان إضافية تتمثل في تسجيل الاستجوابات ومزيد من الإشراف الطبي.
    The additional medical supervision entitles detainees to be examined by a doctor of their choice, if they so request, jointly with the forensic medical examiner, who visits the detainee every eight hours or whenever necessary. UN وتتيح زيادة الإشراف الطبي إمكانية فحص المحتجزين من قبل أطباء من اختيارهم، إذا طلبوا ذلك، بالاشتراك مع الطبيب الشرعي الذي يزور المحتجز كل ثماني ساعات وكلما تطلب الأمر.
    The aim is to ensure that care in specialized groups is provided exclusively for those children whose state of health requires constant medical supervision and adjusted conditions which cannot be ensured in a regular independent group. UN والهدف هو التأكد من أن الرعاية المقدمة في المجموعات المتخصصة تقتصر على الأطفال الذين تتطلب حالتهم الصحية الإشراف الطبي المستمر وتكييف الظروف التي لا يمكن ضمانها في مجموعة مستقلة عادية.
    According to the statistics, more than 97 per cent of all births take place in hospital under medical supervision and the perinatal mortality rate has decreased to less than two per 100,000 births, which is similar to the rate prevailing in the developed countries. UN وتشير الإحصاءات إلى أن أكثر من 97 في المائة من حالات الولادة تتم تحت الإشراف الطبي في المستشفيات مما أدى إلى خفض معدلات الوفاة حول الولادة إلى أقل من 2 لكل 000 100 ولادة وذلك أسوة بالدول المتقدمة.
    medical supervision of pregnancies among Ecuadorian women, essentially inadequate, remained unchanged between 1995 and 1998, with women being given an average of five examinations during pregnancy. UN وظل الإشراف الطبي على الحوامل بين الإكوادوريات، وهو غير كاف أساساً، دون تغيير فيما بين عامي 1995 و1998 حيث كانت المرأة تفحص خمس مرات في المتوسط إبان الحمل.
    In addition, committees had been established in all parts of the country to monitor such cases and ensure the medical supervision of the victims, together with the prosecution of the cases. UN ويضاف إلى ذلك أنه تم إنشاء لجان في جميع أنحاء البلد لرصد هذه الحالات وضمان الإشراف الطبي على الضحايا، إلى جانب ملاحقة المتورطين في هذه القضايا.
    But you still need medical supervision. Are you a cardiologist? Open Subtitles لكنك لا زلت تحتاج الى الإشراف الطبي
    At least now, he has medical supervision. Open Subtitles على الأقل , الان لديه الإشراف الطبي
    In August 1987, the Government began to extend and apply nationally a maternity and childcare services support programme, with the goal of reducing disease and mortality rates by providing health care for women during pregnancy, delivery and the post-natal period and encouraging delivery under medical supervision. UN وقد بدأت الحكومة في تعميم وتطبيق برنامج لدعم خدمات رعاية الأمومة والطفولة على المستوى الوطني في آب/أغسطس من عام 1987 بهدف خفض معدلات الأمراض والوفيات من خلال توفير الرعاية الصحية للمرأة أثناء الحمل والولادة وما بعد الولادة، وتشجيع الولادة تحت الإشراف الطبي.
    369. For its part, the Inspectorate-General of the South Zone Prison, medical supervision and care is organized as a 24-hour service, though it should be noted that care needs are growing as the prison population increases. UN 369- وتتيح هيئة التفتيش العامة بسجن منطقة الجنوب الإشراف الطبي والرعاية الطبية كخدمة متوفرة طوال اليوم، غير أنه تجدر الإشارة إلى أن احتياجات الرعاية تتزايد نتيجة زيادة عدد السجناء.
    For example, the Committee notes that forced medical control of prostitutes, where such measures are not implemented with respect for clients, is discriminatory and might be counterproductive. UN فعلى سبيل المثال، تلاحظ اللجنة أن اﻹشراف الطبي الجبري على البغايا يعتبر تمييزيا إذا لم تطبق هذه التدابير بشكل يكفل احترام من يخضعن لهذا اﻹشراف وقد يخلف أثرا عكسيا.
    5. medical surveillance UN 5 - الإشراف الطبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus