Urgent attention from higher authorities is required to ensure effective oversight and accountability. | UN | ويلزم إضفاء اهتمام عاجل من جانب السلطات الأعلى لضمان الإشراف والمساءلة على نحو فعّال. |
The indicators below will monitor the continuous enhancement and professionalization of the procurement function, including timely and quality support to procurement activities, and improved oversight and accountability. | UN | وسترصد المؤشرات الواردة أدناه التعزيز والتأهيل المهني المستمرين لمهمة الشراء، بما في ذلك تقديم دعم جيد وفي الوقت المناسب لأنشطة الشراء، وتحسين الإشراف والمساءلة. |
Adoption and implementation of key legislation related to security sector reform to increase oversight and accountability | UN | اعتماد وتنفيذ التشريعات الرئيسية المتصلة بإصلاح القطاع الأمني لزيادة الإشراف والمساءلة |
Each state coordinator is responsible for overall coordination as well as oversight and accountability through the state administrative officer in each state. | UN | وكل منسق ولائي مسؤول عن التنسيق العام وعن الإشراف والمساءلة عن طريق الموظف الإداري الولائي في كل ولاية. |
This responsibility is discharged primarily through the organization's financial and other rules, regulations and procedures, which should provide for proper stewardship and accountability for how resources are used. | UN | ويجري تصريف هذه المسؤولية أساسا عن طريق النظام المالي للمنظمة وغيره من النظم والقواعد والإجراءات التي ينبغي أن توفر الإشراف والمساءلة السليمين عن كيفية استخدام موارد المنظمة. |
The efforts of the Secretary-General to increase financial discipline and enhance oversight and accountability were welcome, as were all other efforts to improve efficiency and the use of available resources to deliver on agreed mandates. | UN | وقال إن الجهود التي يبذلها الأمين العام الرامية إلى زيادة الانضباط المالي وتعزيز الإشراف والمساءلة مرحب بها، وكذلك جميع الجهود الأخرى الرامية إلى تحسين الكفاءة واستخدام الموارد المتاحة للوفاء بالولايات المتفق عليها. |
The Working Group highlighted gaps in oversight and accountability and recommended the adoption of comprehensive national legislation to ensure accountability for human rights violations and an effective remedy for victims. | UN | وأبرز الفريق العامل الثغرات القائمة في الإشراف والمساءلة وأوصى باعتماد تشريعات وطنية شاملة لضمان المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان وتوفير سبيل انتصاف فعال للضحايا. |
1.2.2 Adoption and implementation of key legislation related to security sector reform to increase oversight and accountability | UN | 1-2-2 اعتماد وتنفيذ التشريعات الرئيسية المتصلة بإصلاح قطاع الأمن لزيادة الإشراف والمساءلة |
:: 4 training workshops for technical commissions, including the peace and reconciliation, defence and security, and constitutional and electoral commissions on oversight and accountability mechanisms | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية للجان التقنية، بما فيها لجان السلام والمصالحة، والدفاع والأمن، والدستور والانتخابات بشأن آليات الإشراف والمساءلة |
143. The Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration will be responsible for establishing oversight and accountability mechanisms to address emerging risks given the hybrid nature of the Operation. | UN | 143 - سيكون الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية مسؤولا عن وضع آليات الإشراف والمساءلة من أجل معالجة المخاطر التي قد تنشأ اعتبارا للطبيعة المختلطة للعملية. |
The State party should complete the transfer of the Department for the Execution of Punishments to the Ministry of Justice as soon as possible, with the aim of institutionalizing oversight and accountability for executive decisions in the judicial branch of government. | UN | ينبغي أن تكمل الدولة الطرف نقل الإدارة المعنية بتنفيذ العقوبات إلى وزارة العدل بأسرع ما يمكن بهدف إضفاء الطابع المؤسسي على الإشراف والمساءلة فيما يتعلق بالقرارات التنفيذية المُتخذة في الشعبة القضائية التابعة للحكومة. |
The State party should complete the transfer of the Department for the Execution of Punishments to the Ministry of Justice as soon as possible, with the aim of institutionalizing oversight and accountability for executive decisions in the judicial branch of government. | UN | ينبغي أن تكمل الدولة الطرف نقل الإدارة المعنية بتنفيذ العقوبات إلى وزارة العدل بأسرع ما يمكن بهدف إضفاء الطابع المؤسسي على الإشراف والمساءلة فيما يتعلق بالقرارات التنفيذية المُتخذة في الشعبة القضائية التابعة للحكومة. |
The State party should complete the transfer of the Department for the Execution of Punishments to the Ministry of Justice as soon as possible, with the aim of institutionalizing oversight and accountability for executive decisions in the judicial branch of government. | UN | ينبغي أن تكمل الدولة الطرف نقل الإدارة المعنية بتنفيذ العقوبات إلى وزارة العدل بأسرع ما يمكن بهدف إضفاء الطابع المؤسسي على الإشراف والمساءلة فيما يتعلق بالقرارات التنفيذية المُتخذة في الشعبة القضائية التابعة للحكومة. |
V. oversight and accountability 120 - 123 | UN | خامسا - الإشراف والمساءلة 120-123 42 |
19. oversight and accountability. UNIFEM strengthened its capacity to track results and continued the phased delegation of authority of operational and programmatic processes to subregional programme offices and geographic and thematic sections. | UN | 19 - الإشراف والمساءلة - عزز الصندوق قدرته على تتبع النتائج، وواصل التفويض التدريجي للسلطة عن العمليات التشغيلية والبرنامجية إلى مكاتب البرامج دون الإقليمية وإلى الأقسام الجغرافية والمواضيعية. |
oversight and accountability | UN | خامسا - الإشراف والمساءلة |
V. oversight and accountability | UN | خامساً - الإشراف والمساءلة |
The Committee requests that the Mission undertake a review of this arrangement to ensure that it provides adequate oversight and accountability, similar to the county support bases being placed under the responsibility of United Nations staff, and to report thereon in the context of the 2011/12 performance report. | UN | وتطلب اللجنة أن تضطلع البعثة باستعراض هذا الترتيب لكفالة توفير قدر كاف من الإشراف والمساءلة يكون مماثل لما قد يوفره موظفو الأمم المتحدة في حال كانت قواعد دعم المقاطعات خاضعة لمسؤوليتهم، والإبلاغ عن هذا الشأن في سياق تقرير الأداء عن الفترة 2011-2012. |
The Organization's financial and other rules, regulations and procedures are key to discharging this responsibility and should provide for proper stewardship and accountability for how resources are used. | UN | والقواعد المالية للأمم المتحدة وغيرها من القواعد والأنظمة والإجراءات عوامل رئيسية في الاضطلاع بهذه المسؤولية، وينبغي أن تُمكن من تحقيق الإشراف والمساءلة المطلوبين فيما يتعلق بكيفية استخدام الموارد. |