"الإشعار بالتعديل" - Traduction Arabe en Anglais

    • amendment notice
        
    However, the security right is subordinated to intervening secured creditors and transferees whose rights arise after the transfer of the encumbered asset and before the amendment notice is registered. UN غير أن الحق الضماني يؤول بالتبعية إلى الدائنين المضمونين والمنقول إليهم إبان ذلك الذين تنشأ حقوقهم في الفترة بعد نقل الموجودات المرهونة وقبل تسجيل الإشعار بالتعديل.
    (i) The registration of an initial or amendment notice has not been authorized by the grantor at all or to the extent described in the notice; UN `1` لم يكن المانح قد أذن بتسجيل الإشعار الأولي أو الإشعار بالتعديل على الإطلاق أو بالقدر المذكور في الإشعار؛ أو
    It was stated that, as a result, in the example mentioned above, the registrant could indicate only eight years in the amendment notice. UN وذُكر أنَّ صاحب التسجيل في المثال الوارد أعلاه لا يمكنه نتيجة لذلك تدوين أكثر من ثمانية أعوام في الإشعار بالتعديل.
    The legal consequence of the registration of an amendment notice is that the effect of the information to which it relates in the previously registered notice is modified to the extent of the change specified in the amendment notice. UN وتتمثَّل النتائج القانونية المترتِّبة على تسجيل إشعار بالتعديل في أنَّ أثر المعلومات التي يتعلق بها ذلك الإشعار في الإشعار السابق تسجيله لا يتعدَّل إلاَّ بقدر التغيير المحدَّد في الإشعار بالتعديل.
    Recommendation 30. Information required in an amendment notice UN التوصية 30- المعلومات التي ينبغي أن يتضمنها الإشعار بالتعديل
    (ii) The registration of an initial or amendment notice has been authorized by the grantor but the authorization has been withdrawn and no security agreement has been concluded; UN `2` كان المانح قد أذن بتسجيل الإشعار الأوّلي أو الإشعار بالتعديل ولكن ذلك الإذن قد سُحب مع عدم إبرام أيّ اتفاق ضماني؛ أو
    However, the legal consequence of the registration of an amendment notice is that the effect of the information in the previously registered notice to which the amendment notice relates is modified to the extent specified in the amendment notice. UN غير أن تسجيل إشعار بالتعديل تترتب عليه نتيجة قانونية هي التعديل، إلى المدى المحدد في الإشعار بالتعديل، الذي يطال أثر المعلومات الواردة في الإشعار السابق تسجيله الذي هو موضوع الإشعار بالتعديل.
    Article 36. Information required in an amendment notice UN المادة 36- المعلومات المطلوبة في الإشعار بالتعديل
    It was suggested, however, that the terms " amendment notice " and " cancellation notice " might need to be defined in the draft Model Law. UN غير أنَّه رُئي أنَّ تعبيري " الإشعار بالتعديل " و " الإشعار بالإلغاء " قد يلزم تعريفهما في مشروع القانون النموذجي.
    Article 39. Time of effectiveness of the registration of an initial or amendment notice UN المادة 39- وقت نفاذ تسجيل الإشعار الأوَّلي أو الإشعار بالتعديل
    One suggestion was that, in the case of an extension, the new period could start when the amendment notice was registered, with the maximum limit applying to that amendment notice. UN وقد تمثَّل أحد الاقتراحات في جعل المدة الجديدة، في حالة التمديد، تبدأ عند تسجيل الإشعار بالتعديل مع تطبيق الأجل الأقصى على ذلك الإشعار بالتعديل.
    A second way in which enacting States may wish to address this issue is to provide that the grace period for the registration of an amendment notice is triggered only once the secured creditor acquires actual knowledge of the transfer of the encumbered asset by the grantor. UN وثانية هذه الطرائق التي ربما تود الدول المشترعة أن تتبعها في معالجة هذه المسألة هي النص على أن مهلة السماح المتاحة لتسجيل الإشعار بالتعديل لا تبدأ إلا عندما يأخذ الدائن المضمون علما فعليا بنقل الموجودات المرهونة من قِبل المانح.
    (h) Entering the information contained in an amendment notice into the registry record in accordance with recommendation 19; UN (ح) تدوين المعلومات الواردة في الإشعار بالتعديل في قيود السجل وفقاً للتوصية 19؛
    (a) An amendment notice must contain the following information in the designated field: UN (أ) وجوب أن يتضمَّن الإشعار بالتعديل المعلومات التالية في الخانة المخصَّصة لها:
    (b) An amendment notice may relate to one or multiple items of information in a notice. UN (ب) جواز أن يكون الإشعار بالتعديل متعلقا بمعلومة واحدة أو أكثر في الإشعار.
    Under recommendation 11 of the draft Registry Guide, an amendment notice is effective from the time it is accessible to searchers of the public registry record " (see A/CN.9/767, para. 18, (b)). UN وبموجب التوصية 11 من توصيات مشروع دليل السجل، يصبح الإشعار بالتعديل نافذا اعتبارا من وقت إتاحته للباحثين في قيود السجل العمومية " (انظر الفقرة 18 (ب) من الوثيقة A/CN.9/767).
    In paragraph 1, first sentence, the words " a notice " should be replaced by the words " an initial or amendment notice " . UN 33- يستعاض في الجملة الأولى من الفقرة 1 عن كلمة " الإشعار " بعبارة " الإشعار الأولي أو الإشعار بالتعديل " .
    Nor does the Secured Transactions Guide address the effectiveness of an unauthorized amendment notice, the purported effect of which is equivalent to a cancellation (for example, where the amendment purports to delete an encumbered asset). UN كما لا يتناول دليل المعاملات المضمونة مسألة نفاذ الإشعار بالتعديل غير المأذون به، الذي يراد أن يكون له مفعول معادل للإلغاء (كما هو الحال عندما يراد بالتعديل حذف أحد الموجودات المرهونة).
    (a) The registration of an initial or amendment notice is effective from the date and time when the information in the notice is entered into the registry record so as to be accessible to searchers of the public registry record; UN (أ) يبدأ نفاذ تسجيل الإشعار الأولي أو الإشعار بالتعديل اعتبارا من تاريخ ووقت تدوين المعلومات الواردة في الإشعار في قيود السجل بحيث تصبح متاحة للباحثين في قيود السجل العمومية؛
    (b) The registry maintains a record of the date and time when the information in an initial or amendment notice is entered into the registry record so as to be accessible to searchers of the public registry record; UN (ب) يقيِّد السجل تاريخ ووقت تدوين المعلومات الواردة في الإشعار الأولي أو الإشعار بالتعديل في قيود السجل بحيث تصبح متاحة للباحثين في قيود السجل العمومية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus