"الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • New HIV Infections among
        
    • new infections in
        
    • new HIV infections in
        
    • of New HIV Infections
        
    • new HIV infections occur among
        
    Optimism is high that the world will eliminate New HIV Infections among children and keep mothers alive. UN والتفاؤل عال بأن يقضي العالم على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال، وأن يحافظ على حياة الأمهات.
    Another objective is to achieve the elimination of New HIV Infections among children and to keep their mothers alive. UN وثمة هدف آخر وهو تحقيق القضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال وبقاء أمهاتهم على قيد الحياة.
    While these gains are historic, the pace of progress will need to increase if the world is to meet its goal of eliminating New HIV Infections among children by 2015. UN وفي حين أن هذه المكاسب تعد تاريخية، فإن وتيرة التقدم بحاجة إلى زيادة إذا كان للعالم أن يحقق هدفه المتمثل في القضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015.
    Kenya was also one of the 22 countries of priority listed under the Global Plan Towards the Elimination of New HIV Infections among Children by 2015 and Keeping Their Mothers Alive. UN وتعتبر كينيا أحد البلدان الـ 22 المتصفة بالأولوية والمدرجة في الخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم.
    30. Takes note of the Global Plan towards the Elimination of New HIV Infections among Children by 2015 and Keeping Their Mothers Alive: 2011 - 2015; UN 30- يحيط علماً بالخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم: 2011-2015؛
    It will also seek to reduce by 25 per cent the number of New HIV Infections among young people in the most affected African countries by 2005 and all of Africa by 2010. UN وستستهدف أيضا التخفيض بنسبة 25 في المائة في عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشبان في أكثر البلدان الأفريقية تضررا بحلول عام 2005 وفي أفريقيا كافة بحلول عام 2010.
    We also remain gravely concerned with the number of all New HIV Infections among children and young people, low coverage in mother-to-child transmission prevention and the lack of paediatric drugs in many countries, which significantly hinders efforts to protect the health of future generations. UN كما أننا ما زلنا نشعر بقلق بالغ من عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال والشباب، وتدني التغطية في منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل وعدم وجود الأدوية الخاصة بالأطفال في العديد من البلدان، مما يعوق بقدر كبير الجهود الرامية إلى حماية صحة الأجيال المقبلة.
    47. The Global Plan Towards the Elimination of New HIV Infections among Children by 2015 and Keeping their Mothers Alive: 2011-2015 contributes to the elimination of maternal mortality. UN 47 - وتسهم الخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم للفترة 2011-2015 في الحد من وفيات الأمهات.
    The world has committed to the Global Plan Towards the Elimination of New HIV Infections among Children by 2015 and Keeping Their Mothers Alive: 2011-2015. UN والتزم العالم بالخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم: 2011-2015.
    Kenya was one of the 22 countries of priority listed under the Global Plan Towards the Elimination of New HIV Infections among Children by 2015 and Keeping Their Mothers Alive: 2011-2015. UN وكينيا بلد من مجموع 22 بلدا المدرجة على قائمة الأولوية في إطار الخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم: 2011-2015.
    30. Takes note of the Global Plan towards the Elimination of New HIV Infections among Children by 2015 and Keeping Their Mothers Alive: 2011-2015; UN 30- يحيط علماً بالخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم: 2011-2015؛
    Globally, young people accounted for 40 per cent of New HIV Infections among adults in 2006. UN وعلى الصعيد العالمي، يشكل الشباب نسبة 40 في المائة من الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين في عام 2006().
    2: HIV and AIDS 2a. Number of New HIV Infections among children under 15 years (2012 United Nations General Assembly Political Declaration on HIV/AIDS) UN 2 أ - عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال دون سن الخامسة عشرة (إعلان عام 2012 السياسي للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز)()
    UNAIDS, WHO and UNICEF reported on their continued support towards meeting the targets of the Global Plan towards the Elimination of New HIV Infections among Children by 2015 and Keeping Their Mothers Alive. UN وأبلغ برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دعمهم المتواصل سعيا إلى تحقيق أهداف الخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم.
    2a. Number of New HIV Infections among children and adolescents (2011 United Nations General Assembly Political Declaration on HIV/AIDS) UN 2 أ - عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال والمراهقين (إعلان عام 2011 السياسي للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز)
    17. Little progress has been made towards the global goal of reducing New HIV Infections among people who inject drugs, with this population accounting for more than 40 per cent of new infections in some countries. UN 17 - لم يُـحرز سوى تقدم ضئيل نحو الهدف العالمي المتمثل في خفض الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقن، إذ تمثل هذه الفئة من السكان أكثر من 40 في المائة من الإصابات الجديدة في بعض البلدان.
    Adolescent girls also have higher rates of anaemia.146 Worldwide, in 2012, girls comprised two thirds of New HIV Infections among youths aged between 15 and 19 years of age. UN وترتفع معدلات إصابة المراهقات أيضا بفقر الدم(146) وفي عام 2012، شكلت الفتيات في جميع أنحاء العالم ثلثي الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة عشرة والتاسعة عشرة()
    Renewed determination is needed to eliminate new infections in children and keep their mothers alive in the 22 priority countries identified in the Global Plan, with particular efforts to ensure commitment and energy in all countries. UN وثمة حاجة إلى تجديد العزم للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال والحفاظ على حياة أمهاتهم في البلدان ذات الأولوية البالغ عددها 22 بلدا والتي جرى تحديدها في خطة العمل العالمية، مع بذل جهود خاصة تكفل الالتزام وتوفير الطاقة اللازمة في جميع البلدان.
    UNFPA continues to lead to reduce new HIV infections in youth, women, and sex workers through delivery of an evidence-informed and integrated response. UN 33 - يواصل الصندوق القيام بدور رائد في تخفيض الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب والنساء والعاملين في تجارة الجنس من خلال استجابة واعية ومتكاملة وقائمة على الأدلة.
    An estimated 16 per cent of all new HIV infections occur among those under age 15, while 42 per cent of new infections occur among those aged 15-24. UN وتحدث حوالي 16 في المائة من مجموع الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين من لا تتعدى أعمارهم 15 سنة، بينما تحدث 42 في المائة من الإصابات الجديدة بين من تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus