C2-MPA MPA from suffering a serious personal injury or from witnessing the intentional infliction of serious personal injury on a spouse, child or parent | UN | آلام وكروب ذهنية ناجمة عن الإصابة الجسدية أو عن مشاهدة إنزال الإصابة الجسدية عمداً بزوج أو طفل أو والد |
The Panel notes that the claim form specifically requests claimants to fill in the date on which the personal injury was sustained. | UN | ويلاحظ الفريق أن الاستمارة تطلب تحديداً من أصحاب المطالبات تسجيل تاريخ الإصابة الجسدية. |
Decision 1 provides, in paragraph 12, that lump sum payments of US$2,500 will be provided for serious personal injury not resulting in death where there is simple documentation of the fact and date of the injury. | UN | وتنص الفقرة 12 من المقرر 1 على دفع مبلغ ثابت قدره 500 2 دولار يقدم في حالة الإصابة الجسدية الجسيمة التي لا تسفر عن الوفاة وذلك حيثما توجد وثيقة بسيطة تورد الواقعة وتاريخ الإصابة. |
Furthermore, it notes with concern that marital rape is not recognized as a criminal offence and that the Criminal Code only criminalizes acts leading to physical injury and does not cover verbal, psychological and economic violence. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق أن اغتصاب الزوجة لا يُعترف به باعتباره فعلا إجراميا وأن القانون الجنائي لا يجرم إلا الأفعال التي تؤدي إلى الإصابة الجسدية ولا يشمل العنف اللفظي والنفسي والاقتصادي. |
If the physical injury caused the amnesia, then why wouldn't she remember everything up to the moment she got clobbered? | Open Subtitles | لو أن الإصابة الجسدية المسماة أمنيجيا، إذن لماذا لم تتذكر كل شيء من اللحظة التي ضربت فيها؟ |
In its first instalment, the Panel considered 74 claims for personal injury, submitted by eight countries. | UN | 115- نظر الفريق، في إطار الدفعة الأولى، في 74 مطالبة بالتعويض عن الإصابة الجسدية مقدمة من ثمانية بلدان. |
Claims for C2 losses with corresponding category “B” claims for serious personal injury | UN | مناظرة من الفئة " باء " فيما يتعلق الإصابة الجسدية الجسيمة |
- Losses arising from death or personal injury | UN | - الخسائر الناجمة عن الوفاة أو الإصابة الجسدية |
16. Article 5 provides that losses arising from death or personal injury are excluded from the Convention's coverage. | UN | 16- تنص المادة 5 على أن الخسائر الناجمة عن الوفاة أو الإصابة الجسدية مستبعدة من نطاق الاتفاقية. |
(i) Determination of “serious personal injury” | UN | `1` تحديد " الإصابة الجسدية الجسيمة " |
D2 (personal injury) and D3 (death) losses | UN | باء - الخسائر من الفئة دال-2 (الإصابة الجسدية) ومن الفئة دال-3 (الوفاة) |
The Panel reviewed 117 claims with D2 (personal injury) or D3 (death) losses. | UN | 80- استعرض الفريق 117 مطالبة بالتعويض عن خسائر من الفئة دال-2 (الإصابة الجسدية) أو دال-3 (الوفاة). |
As the report did not identify the cause of the medical condition nor link the condition to the alleged beating and detention, the Panel recommends no award of compensation for D2 (personal injury) losses. | UN | وبما أن التقرير لم يحدد سبب الحالة الطبية ولم يربط الحالة بما ادعاه صاحب المطالبة من ضرب واحتجاز، فإن الفريق لا يوصي بمنح تعويض عن الخسائر من الفئة دال-2 (الإصابة الجسدية). |
The Governing Council has set limits for the types of serious personal injury on the C2 loss page that are also eligible to receive such compensation. | UN | وقد وضع مجلس الإدارة حدوداً بالنسبة لأنواع الإصابة الجسدية الجسيمة المدرجة على صفحة الخسائر في استمارة المطالبات من الفئة " جيم/2 " والتي تستحق أيضاً الحصول على مثل هذا التعويض(133). |
Your deepest pain was not the physical injury I had caused. | Open Subtitles | ألمك العميق لم يكن الإصابة الجسدية التي سببتها لك |
Particularly serious physical injury | UN | الإصابة الجسدية الخطيرة بشكل خاص |
Particularly serious physical injury | UN | الإصابة الجسدية الخطيرة بشكل خاص |
Serious physical injury | UN | الإصابة الجسدية الخطيرة |
Light physical injury | UN | الإصابة الجسدية الخفيفة |
This shall also apply if a person engages with another person in sexual intercourse or in a sexual act which under the first paragraph is comparable to sexual intercourse by improperly exploiting that the person, due to unconsciousness, sleep, intoxication or other drug influence, illness, physical injury or mental disturbance, or otherwise in view of the circumstances in general, is in a helpless state. | UN | ويسري ذلك أيضا على شخص يشترك مع شخص آخر في اتصال جنسي، أو عمل جنسي مماثل، بموجب الفقرة الأولى، للاتصال الجنسي، عن طريق الاستغلال غير الملائم لحالة عجز الشخص نتيجة لفقدان الوعي أو النوم أو السُكر أو التأثر بمخدر آخر أو المرض أو الإصابة الجسدية أو الاضطراب العقلي، أو غير ذلك من الظروف المحيطة. |
Compensation of damage in case of bodily injury or worsened health is governed by article 202, which provides that a person who has inflicted a bodily injury to another or has worsened his health, is under a duty to compensate costs of treatment and other necessary costs associated therewith, as well as salaries lost due to the inability to work during treatment. | UN | 146- وتنظم المادة 202 التعويض عن الضرر في حالة الإصابة الجسدية أو سوء الحالة الصحية، حيث تنص على أن كل من يلحق إصابة جسدية بشخص آخر أو يتسبب في سوء حالته الصحية ملزم بتعويضه عن تكاليف العلاج وغيرها من التكاليف المتصلة بذلك، فضلاً عن المرتبات المفقودة بسبب عدم القدرة على العمل أثناء العلاج. |
Furthermore, the maximum penalties were increased up to 12 years imprisonment in cases of serious bodily injury or danger of life and up to 15 years imprisonment in cases of death. | UN | وفضلا عن ذلك جرت زيادة الحد الأقصى للعقوبات إلى السجن لمدة تصل إلى 12 سنة في حالات الإصابة الجسدية الخطيرة أو تعرض الحياة للخطر، وإلى السجن لمدة تصل إلى 15 سنة في حالات الوفاة. |