In addition, the Government should supply information on the incidence of tuberculosis and AIDS. | UN | وفضلا عن ذلك، قالت إنه ينبغي للحكومة توفير معلومات عن حالات الإصابة بالسل والإيدز. |
388. Among the indigenous population of the Kola Peninsula the incidence of tuberculosis is seven times the Russian average. | UN | 388- ومن بين سكان شبه جزيرة كولا، تبلغ حالات الإصابة بالسل سبعة أضعاف المتوسط الوطني في روسيا. |
In 2008, TB incidence in penitentiaries was 11 times higher than in the general population. | UN | وفي عام 2008، زادت معدلات الإصابة بالسل في السجون عن باقي عموم السكان 11 ضعفا. |
In addition, recent studies have pointed to the link between tobacco use and tuberculosis; recent epidemiological studies in China show a significant increase in the risk of contracting tuberculosis among tobacco users. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدراسات الأخيرة إلى الصلة الرابطة بين استخدام التبغ وداء السل؛ وتظهر الدراسات الوبائية الأخيرة في الصين زيادة هامة في خطر الإصابة بالسل بين مستخدمي التبغ. |
tuberculosis incidence, prevalence and mortality per 100,000 | UN | معدلات الإصابة بالسل وانتشاره والوفيات الناجمة عنه لكل 000 100 نسمة |
tuberculosis infection rates in several of our nations are among the highest in the world. | UN | ومعدلات الإصابة بالسل في عدة دول من دولنا هي من أعلى المعدلات في العالم. |
tuberculosis prevalence rate per 100,000 population | UN | معدل الإصابة بالسل لكل 000 100 نسمة |
As antiretroviral therapy has been brought to scale, efforts to minimize tuberculosis have benefited, as HIV treatment reduces the risk of tuberculosis illness among people living with HIV by 65 per cent, regardless of CD4 count. | UN | وحيث إن العلاج بمضادات الفيروسات العكوسة قد رُفع إلى المستوى اللازم، أثمرت الجهود المبذولة صوب تقليل إصابات السل إلى الحد الأدنى، حيث إن علاج المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية يقلل خطر الإصابة بالسل بين المصابين بالفيروس بنسبة 65 في المائة، بصرف النظر عن عدد الخلايا المناعية CD4. |
The best estimates available also indicate that the incidence of tuberculosis is increasing. | UN | وأفضل التقديرات المتاحة تشير إلى أن الإصابة بالسل في ازدياد. |
Moreover, countries have the chance to make sizeable inroads into the incidence of tuberculosis by adopting a relatively inexpensive but sustained programme of treatment. | UN | علاوة على ذلك، لدى البلدان فرصة تحقيق تقدم كبير في معدل الإصابة بالسل باعتماد برنامج للعلاج رخيص نسبيا وإن كان مطردا. |
The incidence of tuberculosis decreased by one third, and mortality was halved. | UN | وانخفض معدل الإصابة بالسل بمقدار 1.5 مرة، وانخفض معدل الوفاة بسببه إلى النصف. |
Since 1992, the incidence of tuberculosis has increased. | UN | 594- ومنذ عام 1992، انخفضت حالات الإصابة بالسل. |
Furthermore, the high coverage of BCG vaccination has resulted in negligible records of TB incidence among children. | UN | وعلاوة على ذلك، أسفر ارتفاع التغطية باللقاحات ضد السلّ عن تسجيل حالات لا تُذكر من الإصابة بالسل فيما بين الأطفال. |
Table 1: Trends in TB incidence, prevalence and deaths in Africa 15 | UN | الجدول 1- اتجاهات الإصابة بالسل وانتشاره والوفيات المتأتية عنه في أفريقيا .20 |
In the United States of America the risk of contracting tuberculosis is 600 times higher among Native Americans than in the general population. | UN | وفي الولايات المتحدة الأمريكية، يزيد خطر الإصابة بالسل بين سكان أمريكا الأصليين بـ 600 مرة عن عامة سكان الولايات المتحدة. |
Nevertheless the current incidence rate reveals a decrease by half in the risk of contracting tuberculosis during the last 17 years in Portugal. | UN | ومع ذلك فإن المعدل الراهن لحالات الإصابة يكشف عن هبوط بنسبة النصف في خطر الإصابة بالسل خلال الأعوام الـ 17 الأخيرة في البرتغال. |
tuberculosis incidence per 100,000 population | UN | معدلات الإصابة بالسل لكل 000 100 نسمة |
tuberculosis infection rates are also on the increase in that region, and they have only been reduced by a small margin in most other regions. | UN | وتتزايد أيضا معدلات الإصابة بالسل في تلك المنطقة، وانخفضت فقط بهامش ضئيل في معظم المناطق الأخرى. |
Kiribati, with one of the highest rates of tuberculosis prevalence in the Pacific region, and indeed in many parts of Asia, has seen the links between tuberculosis and HIV infection suddenly take on a new level of urgency and meaning as never before. | UN | ولقد شهدت كيريباتي، التي يوجد فيها واحد من أعلى معدلات انتشار السل في منطقة المحيط الهادئ بل وفي أجزاء كثيرة من آسيا، الصلات بين الإصابة بالسل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، ووصلت فجأة إلى صعيد جديد لم يسبق له مثيل من الإلحاحية والمغزى. |
The rising incidence and prevalence of TB highlights the need for continued strengthening of responses towards addressing the TB epidemic. | UN | إلاّ أن ارتفاع معدل الإصابة بالسل وانتشاره يؤكدان الحاجة للاستمرار في تعزيز الاستجابة لمعالجة وباء السل. |
Even though in 2006 the prevalence rate for tuberculosis fell by 1 per cent in Ukraine and the death rate from tuberculosis dropped by 12.2 per cent, the situation is still far from satisfactory. | UN | ومع أن معدل الإصابة بالسل انخفض في عام 2006 بنسبة 1 في المائة في أوكرانيا، وانخفض معدل الوفيات بالسل بنسبة 12.2 في المائة، ما زالت الحالة غير مرضية تماماً. |
tuberculosis death rate per 100,000 population | UN | معدلات الإصابة بالسل لكل 000 100 نسمة |