It found that this caused substantial damage to United Nations premises and to United Nations vehicles in the compound, and risked causing death or injury to United Nations personnel on duty at the time. | UN | وتبين له أن هذا القصف ألحق أضراراً جسيمة بمباني الأمم المتحدة ومركباتها في المجمع، كما عرّض موظفــي الأمم المتحدة الذيــن كانــوا يعملــون فــي ذلك الوقت لخطر الموت أو الإصابة بجروح. |
During the period, more than 300 incidents have taken place in which Israeli settlers caused either injury to Palestinian civilians, including children, or damage to Palestinian property. | UN | وخلال هذه الفترة، وقعت أكثر من 300 حادثة سبَّب فيها مستوطنون إسرائيليون إما الإصابة بجروح لمدنيين فلسطينيين، بمن فيهم أطفال، أو الإضرار بالممتلكات الفلسطينية. |
injury as a result of safety-related incidents | UN | الإصابة بجروح نتيجة حوادث تتعلق بالسلامة |
The variance was also attributable to the lack of incidents involving death or injury during the reporting period; | UN | ويعزى الفرق أيضاً إلى عدم وقوع حوادث تنطوي على الوفاة أو الإصابة بجروح خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ |
injury as a result of acts of violence | UN | الإصابة بجروح نتيجة أعمال العنف |
injury as a result of violence | UN | الإصابة بجروح من جراء أعمال العنف |
work injury, occupational disease, or other health impairment connected to work caused by the fault of the employer; | UN | - الإصابة بجروح في العمل، أو بأمراض مهنية، أو باعتلال صحي آخر لـه صلة بالعمل بسبب غلطة رب العمل؛ |
Provision of $1,840,000 is also made to cover potential claims for the death, disability or injury of military liaison officers or civilian police. | UN | كما تشمل التقديرات مبلغ 700 405 4 دولار لتغطية المطالبات المحتملة فيما يتعلق بالوفاة والعجز أو الإصابة بجروح بالنسبة لضباط الاتصال العسكري أو رجال الشرطة المدنية. |
Provision of $1,800,000 is also made to cover potential claims for the death, disability or injury of military liaison officers or civilian police. | UN | كما طلب رصد مبلغ 000 800 1 دولار لتغطية المطالبات المحتملة فيما يتعلق بالوفاة والعجز أو الإصابة بجروح بالنسبة لضباط الاتصال العسكري أو رجال الشرطة المدنية. |
The impermissible use of force that resulted in injury rather than death is in clear violation of a number of standards, including articles 7 and 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 1432- ويشكل الاستخدام غير الجائز للقوة، الذي تسبب في الإصابة بجروح دون القتل، انتهاكا صريحا لعدد من القواعد، بما في ذلك المادتان 7 و9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
where the death, injury, damage, destruction or loss was found to be the responsibility of the Government of Israel, Hamas or any other party. | UN | وذلك في حالات الوفاة أو الإصابة بجروح أو تضرر الممتلكات أو دمارها أو فقدانها، التي تثبت فيها مسؤولية الحكومة الإسرائيلية أو حماس أو أي طرف آخر. |
In addition to injury and fatality, these include manifestations of physical and mental illness and distress, pain, infection with the HIV virus and other sexually transmitted diseases. | UN | فبالإضافة إلى حالات الإصابة بجروح وحالات الوفاة، تشمل هذه النواتج ظواهر الاعتلال الجسدي والعقلي والأسى والألم والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Preparation of 250 monthly investigation reports on road traffic accidents, theft or loss of or damage to UNMIS property, burglaries, and incidents related to arrest or detention of staff members, incidents of death or injury and cases of misconduct of United Nations personnel | UN | إعداد 250 تقريرا شهريا عن التحقيق في حوادث الطرق وسرقة ممتلكات البعثة أو ضياعها أو تلفها، وعمليات السطو والحوادث المتصلة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وحوادث الوفاة أو الإصابة بجروح وحالات سوء السلوك التي يقوم بها أفراد الأمم المتحدة |
:: Preparation of 250 monthly investigation reports on road traffic accidents, theft or loss of or damage to UNMIS property, burglaries, incidents related to arrest or detention of staff members, incidents of death or injury and cases of misconduct of United Nations personnel | UN | إعداد 250 تقريرا شهريا عن حوادث الطرق وسرقة ممتلكات البعثة أو ضياعها أو تلفها، وعمليات السطو والحوادث المتصلة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وحوادث الوفاة أو الإصابة بجروح وحالات سوء السلوك التي يقوم بها أفراد الأمم المتحدة |
:: Preparation of 250 monthly investigation reports on road traffic accidents, theft/loss or damage of UNMIS property, burglaries, incidents related to arrest/detention of staff members, incidents of death or injury and cases of misconduct by United Nations personnel | UN | :: إعداد 250 تقريرا شهريا عن حوادث الطرق وسرقة ممتلكات البعثة أو ضياعها أو تلفها، وعمليات السطو والحوادث المتصلة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وحوادث الوفاة أو الإصابة بجروح وحالات سوء السلوك من قبل موظفي الأمم المتحدة |
:: 295 to 305 (deliberately inflicted bodily injury); | UN | - المواد من 295 إلى 305 (الضرب أو الإصابة بجروح عمدا)؛ |
An analysis of occupational accidents indicates that mistakes in work organization and poor safety of workplaces are the main causes of fatal occupational accidents and accidents that result in grave bodily injury. | UN | ويشير تحليل أُجري لحوادث العمل إلى أن الأخطاء المرتكبة في تنظيم العمل وعدم توفر ما يكفي من مقتضيات السلامة في أماكن العمل هي الأسباب الرئيسية لوقوع حوادث عمل مميتة وحوادث ينجم عنها الإصابة بجروح جسدية خطيرة. |
Preparation of 250 monthly investigation reports on road traffic accidents, theft/loss or damage of UNMIS property, burglaries, incidents related to arrest/detention of staff members, incidents of death or injury and cases of misconduct by United Nations personnel | UN | إعداد 250 تقرير تحقيق شهري عن حوادث الطرق وسرقة ممتلكات البعثة أو ضياعها أو تلفها، وعمليات السطو والحوادث المتصلة باعتقال الموظفين واحتجازهم، وحوادث الوفاة أو الإصابة بجروح وحالات سوء السلوك من جانب موظفي الأمم المتحدة |
- Brutality against protected persons upon capture and initial custody, sometimes causing death or serious injury; | UN | - التصرف الوحشي ضد أشخاص محميين عند إلقاء القبض عليهم وفي بداية احتجازهم، مما أدى أحياناً إلى الوفاة أو الإصابة بجروح بالغة؛ |
In Viet Nam, for example, childhood injury prevention activities have been integrated into the existing country programme, which includes development of a school curriculum on child safety and advocacy and mass-media efforts to raise awareness concerning the importance of road traffic safety. | UN | ففي فييت نام، مثلاً، أدمجت أنشطة وقاية الطفل من الإصابة بجروح في البرامج القطرية القائمة، وهي تتضمن وضع منهج دراسي لسلامة الطفل فضلاً عن الجهود التي تشارك فيها وسائط الإعلام لزيادة الوعي بأهمية السلامة على الطرق. |