"الإصحاح الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • basic sanitation
        
    The shacks are often congested, and lack basic sanitation facilities, electricity and even drinking water. UN وكثيراً ما تكون الأكواخ مكتظة وتفتقر إلى مرافق الإصحاح الأساسية وإلى الكهرباء وحتى إلى الماء الصالح للشرب.
    Table 5 Indicator of drinking water and basic sanitation facility UN الجدول 5: مؤشر مياه الشرب ومرافق الإصحاح الأساسية
    The indicators of drinking water and basic sanitation facility are presented in the following table: UN ويبين الجدول التالي المؤشرات المتعلقة بمياه الشرب ومرافق الإصحاح الأساسية:
    Proportion of population with sustainable access to basic sanitation UN نسبة السكان الذين يصلون بشكل مستدام إلى خدمات الإصحاح الأساسية
    No one should be deprived of the minimum essential amount of water or access to basic sanitation facilities. UN يجب ألا يحرم أحد لا من الكمية الدنيا الأساسية من الماء ولا من الوصول إلى مرافق الإصحاح الأساسية.
    :: Increased coverage and improved quality of drinking water supply and expansion of the provision of basic sanitation in rural areas; UN :: توسيع نطاق التغطية بالأغذية ومياه الشرب، وتحسين نوعية خدمات الإصحاح الأساسية في المناطق الريفية وتوسيع نطاق تغطيتها؛
    It also asked about measures to ensure the right of access to safe drinking water and basic sanitation. UN وسألت البرتغال كذلك عن التدابير المتخذة لضمان حق الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح الأساسية.
    Social indicators include food availability, access to and use of education, health, access to safe drinking water and basic sanitation. UN وتتضمّن المؤشرات الاجتماعية الحصول على الغذاء والوصول إلى التعليم والاستفادة منه والصحة والوصول إلى المياه الصالحة للشرب وخدمات الإصحاح الأساسية.
    (c) Adequate supply of safe water and basic sanitation; UN (ج) توفير المياه النقية ومرافق الإصحاح الأساسية الكافية؛
    - Programme 5: Improving water and basic sanitation; UN - البرنامج 5 تحسين نوعية المياه وخدمات الإصحاح الأساسية
    According to this plan, the entire population will have access to a water supply by 2017, of which 27% will have medium - high quality water supply and 100% will have access to basic sanitation facility. UN ووفقاً لهذه الخطة، سيغطي الإمداد بالماء جميع السكان بحلول عام 2017، وستحصل نسبة 27 في المائة على نوعية متوسطة إلى عالية من الإمداد بالمياه، وسيحصل الجميع على خدمات الإصحاح الأساسية.
    The States attending the World Summit on Sustainable Development in 2002 pledged to halve the proportion of people without access to basic sanitation by 2015. UN وقد تعهدت الدول التي حضرت مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في 2002 بخفض نسبة الناس الذين لا يحصلون على خدمات الإصحاح الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015.
    225. The marked differences between rural and urban areas are due mainly to the basic sanitation conditions, diet, mothers' poor education, and limited access to health services. UN 225- وهناك فوارق ملحوظة بين الريف والحضر، ويرجع ذلك بصفة خاصة إلى ظروف الإصحاح الأساسية والحالة الغذائية وتعليم الأمهات والوصول المحدود إلى الخدمات الصحية.
    The World Summit also agreed to halve, by the year 2015, the proportion of people who do not have access to basic sanitation, which would include, inter alia, integrating sanitation into water resource management strategies. UN ووافقت القمة العالمية على خفض نسبة السكان الذين ليست لديهم فرص للحصول على وسائل الإصحاح الأساسية بمقدار النصف قبل عام 2015 على أن يشمل ذلك، ضمن جملة أمور، دمج الإصحاح في استراتيجيات إدارة موارد المياه.
    The South African Water Services Act (1997) recognizes the right of all to access to basic sanitation. UN ويعترف قانون جنوب أفريقيا الخاص بخدمات المياه (1997) بحق الجميع في الحصول على خدمات الإصحاح الأساسية.
    basic sanitation (1976-1998) UN خدمات الإصحاح الأساسية (1976-1998)
    CN indicated that adequate access to safe drinking water and sanitation is still denied to many South African children in 2005, only 54% of children had access to basic sanitation and only 58% had access to drinking water at their homes. UN وأفادت هيئة " الأطفال الآن " أنه لا يزال، في عام 2005، العديد من أطفال جنوب أفريقيا محرومين من الوصول الملائم إلى الماء الصالح للشرب والإصحاح، ولا يحصل سوى 54 في المائة من الأطفال على خدمات الإصحاح الأساسية كما أنه لا يحصل سوى 58 في المائة منهم على الماء الصالح للشرب في بيوتهم.
    There are 17 SILAIS strengthening sanitary inspections and applying the Law on Health and its regulations on strengthening of inspection and re-inspection and basic sanitation of health care units (primary and secondary), schools, markets, cemeteries and municipal slaughterhouses, among other locations. UN وتطبيق قانون الصحة ولوائحه بشأن تعزيز التفتيش وإعادة التفتيش على مرافق الإصحاح الأساسية لوحدات الرعاية الصحية (الأولية والثانوية) والمدارس والأسواق والمدافن والمسالخ البلدية من بين مواقع أخرى.
    Local authorities are vested with powers and competences associated with meeting the needs of local communities, in areas such as social and economic development, territorial organisation, supply of public goods, basic sanitation, health, education, culture, environment, and sports. UN والسلطات المحلية مخولة سلطات واختصاصات مرتبطة بتلبية احتياجات المجتمعات المحلية، في مجالات مثل التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتنظيم الأراضي وتوريد الضروريات العامة ومرافق الإصحاح الأساسية والصحة والتعليم والثقافة والبيئة والرياضة().
    Local authorities are vested with powers and competences associated with meeting the needs of local communities, in areas such as social and economic development, territorial organisation, supply of public necessities, basic sanitation, health, education, culture, environment and sports. UN والسلطات المحلية مخولة بسلطات واختصاصات مرتبطة بالوفاء باحتياجات المجتمعات المحلية، في مجالات مثل التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتنظيم الأراضي وتوريد الضروريات العامة ومرافق الإصحاح الأساسية والصحة والتعليم والثقافة والبيئة والرياضة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus