"الإصدارات الإدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • administrative issuances
        
    (i) Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales; UN ' 1` المواد التقنية: الإصدارات الإدارية والتعميمات الإعلامية، وإصدار جداول المرتبات؛
    Appropriate administrative issuances on the subject, which will be subject to established consultative procedures, are being prepared. UN ويجري إعداد الإصدارات الإدارية المناسبة بشأن هذا الموضوع والتي ستخضع للإجراءات الاستشارية السارية.
    :: Calls for changes in administrative issuances and organizational guidelines UN :: أن تدعو لإجراء تغييرات في الإصدارات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنظيمية؛
    (v) Participation in the continuous review of the Staff Rules in order to ensure consistency with administrative issuances UN `5 ' المشاركة في الاستعراض المستمر للنظام الإداري لضمان اتساقه مع الإصدارات الإدارية
    :: Calls for changes in administrative issuances and organizational guidelines UN :: أن تدعو لإجراء تغييرات في الإصدارات الإدارية والمبادئ التوجيهية التنظيمية
    (i) Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales; UN ' 1` المواد التقنية: الإصدارات الإدارية والتعميمات الإعلامية، وإصدار جداول المرتبات؛
    To minimize difficulties in this area, questions of accountability and responsibility of managers and other staff and the use of clear language in administrative issuances are important factors. UN وتعتبر قضايا المساءلة ومسؤولية المديرين وغيرهم من الموظفين، واستخدام لغة واضحة في الإصدارات الإدارية من العوامل الهامة التي تسهم في تقليل الصعوبات التي تنشأ في هذا المجال إلى الحد الأدنى.
    Modifications to or cancellation of administrative issuances should only be promulgated by another administrative issuance of the same or higher rank, as amendments or revisions of the original documents. UN والتعديلات على الإصدارات الإدارية أو إلغاؤها ينبغي ألا تصدر إلا بموجب إصدار إداري آخر من نفس المستوى أو من المستوى الأعلى، باعتبارها تعديلات أو تنقيحات للوثيقة الأصلية.
    That interpretation would be reflected in the relevant administrative issuances on the implementation of the amended Staff Regulations and new Staff Rules. UN وسيورد هذا التفسير في الإصدارات الإدارية ذات الصلة بتنفيذ الصيغة المعدلة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري الجديد.
    In addition, none of the proposed changes would affect the principle of geographical distribution, which had been mandated by the General Assembly and was enshrined in the Staff Rules and in a number of administrative issuances. UN وعلاوة على ذلك، لن يؤثر أي من التغييرات المقترحة في مبدأ التوزيع الجغرافي، الذي قررته الجمعية العامة والذي كرس في النظام الإداري للموظفين وفي عدد من الإصدارات الإدارية.
    In recruiting general temporary assistance staff, which included 3,530 staff as at 30 June 2006, the Office draws on various administrative issuances and procedures which need to be updated and consolidated. UN فخلال تعيين موظفي المساعدة المؤقتة العامة البالغ عددهم 530 3 موظفا في 30 حزيران/يونيه 2006، اعتمد المكتب على مختلف الإصدارات الإدارية والإجراءات التي تحتاج إلى التحديث والتوحيد.
    Assisting in the reform of the Organization's administrative issuances and in the adoption of new policy on family support obligations of staff members; developing new modality of cooperation with NGOs, IGO's and private sectors; providing assistance in the pursuit of fraud and recovery of assets. UN والمساعدة في إصلاح الإصدارات الإدارية للمنظمة وفي اعتماد سياسات جديدة بشأن التزامات الموظفين في مجالي الإعالة الأسرية؛ ووضع نموذج جديد للتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والقطاعات الخاصة وتقديم المساعدة في ملاحقة حالات الاحتيال وفي استعادة الأصول.
    18. The Office of Human Resources Management shall be responsible for monitoring compliance with the United Nations Staff Regulations and Staff Rules, as well as other delegated human resources policies, as set out in the relevant administrative issuances. UN 18 - يكون مكتب إدارة الموارد البشرية مسؤولا عن رصد الامتثال للنظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة، وكذلك عن سياسات أخرى مفوض بها تتعلق بالموارد البشرية، كما هو مبين في الإصدارات الإدارية ذات الصلة.
    (j) Note by the Secretary-General on administrative issuances on delegation of authority (A/54/257); UN (ي) مذكرة من الأمين العام عن الإصدارات الإدارية بشأن التفويض في السلطة (A/54/257)؛
    (c) administrative issuances on delegation of authority (A/54/257) UN (ج) الإصدارات الإدارية بشأن تفويض السلطة A/54/257))؛
    The Handbook provides to all users, including staff, managers and human resources practitioners, immediate access to the up-to-date text of the Staff Regulations and Rules, and to all administrative issuances and circulars relevant to human resources management. UN ويوفر الدليل لجميع المستعملين، بما فيهم، الموظفون والمديرون التنفيذيون وممارسو الموارد البشرية، الوصول الفوري إلى النص المستكمل لمواد النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وإلى جميع الإصدارات الإدارية والتعميمات المتصلة بإدارة الموارد البشرية.
    23. The Secretariat has continued to follow the provisions of Secretary-General's bulletins ST/SGB/1997/1 and ST/SGB/1997/2 for the promulgation of administrative issuances, their abolition and amendment or revision. UN 23 - واصلت الأمانة العامة اتباع أحكام نشرتي الأمين العام ST/SGB/1997/1 و ST/SGB/1997/2 فيما يتعلق بنشر الإصدارات الإدارية أو إلغائها أو تعديلها أو تنقيحها.
    17. The next layer will be the further delegation of authority by the Under-Secretary-General for Management to other departments and offices in the Secretariat, which will be done through administrative issuances. UN 17 - وسيكون المستوى التالي قيام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بتفويض إدارات ومكاتب أخرى في الأمانة العامة مزيدا من السلطة، وذلك عبر الإصدارات الإدارية.
    1. Stresses that all administrative issuances of the Secretary-General related to the implementation of its resolutions a nd decisions shall be in full compliance with such resolutions and decisions and shall be reported to the General Assembly in conformity with the established regulations, rules and procedures; UN 1 - تشدد على أن جميع الإصدارات الإدارية للأمين العام المتعلقة بتنفيذ قراراتها ومقرراتها ينبغي أن تتقيد تماما بتلك القرارات والمقررات، وأن تُبَلَّغ عنها الجمعية العامة طبقا للأنظمة والقواعد والإجراءات المعمول بها؛
    1. Stresses that all administrative issuances of the Secretary-General related to the implementation of resolutions and decisions of the General Assembly shall be in full compliance with such resolutions and decisions and shall be reported to the Assembly in conformity with the established regulations, rules and procedures; UN 1 - تؤكد أن جميع الإصدارات الإدارية للأمين العام المتعلقة بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ينبغي أن تتقيد تماما بتلك القرارات والمقررات وأن يتم إبلاغ الجمعية بها طبقا للأنظمة والقواعد والإجراءات المعمول بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus