"الإصلاح القضائي والقانوني" - Traduction Arabe en Anglais

    • judicial and legal reform
        
    • judicial and legal reforms
        
    The Primer is the first manual in a planned series of guidance materials in the field of judicial and legal reform. UN والكتاب التمهيدي هو أول دليل ضمن سلسلة مقررة من المواد الإرشادية في مجال الإصلاح القضائي والقانوني.
    The Presidential Decree of 30 November 2012 on " organizational measures for further improving the work of the courts " marked an important stage in the judicial and legal reform process. UN وأذن المرسوم الرئاسي المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، والمعنون " تدابير تنظيمية من أجل زيادة تحسين عمل المحاكم " ، ببدء مرحلة هامة في عملية الإصلاح القضائي والقانوني.
    44. Specialization has been introduced among the courts of general jurisdiction as part of the judicial and legal reform. UN 44- وأُدخل التخصص بين المحاكم ذات الاختصاص العام في إطار الإصلاح القضائي والقانوني.
    673. Thirdly, as a result of consistent development in the area of judicial and legal reform, Uzbekistan had started to see concrete results in the application of habeas corpus. UN 673- أما فيما يتعلق بالاتجاه الثالث، فقد بدأت أوزبكستان تشهد نتائج ملموسة في تطبيق حق المثول أمام القضاء، بفضل التطوير المستمر في مجال الإصلاح القضائي والقانوني.
    Judicial and legal reform: provides policy advice and capacity-building through technical cooperation programmes in support of the administration of justice, production of methodological tools for sectors. UN الإصلاح القضائي والقانوني: تقدم المشورة في مجال السياسة العامة وتتيح بناء القدرات عن طريق برامج التعاون التقني لدعم إقامة العدل، وإنتاج أدوات منهجية للقطاعات.
    To this end, UNAMI, among other activities, facilitated consultations between the Ministers of Justice and Human Rights and international experts on judicial and legal reform and human rights. UN وتحقيق لهذه الغاية، كان من بين الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة تيسير المشاورات بين وزيري العدل وحقوق الإنسان والخبراء الدوليين بشأن الإصلاح القضائي والقانوني وحقوق الإنسان.
    69. The OECS judicial and legal reform Project, under which the Territories received legal drafting services to modernize domestic legislation was implemented. UN 69 - ونُفِّذ مشروع الإصلاح القضائي والقانوني للمنظمة، الذي تلقت الأقاليم بموجبه خدمات صياغة قانونية لتحديث التشريعات المحلية.
    Judicial and legal reform: provides support to peacekeeping operations on judicial and legal reform issues, develops/implements training programmes on criminal law, criminal procedure, the legal profession, ethics, etc. UN الإصلاح القضائي والقانوني: تقدم الدعم إلى عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمسائل إصلاح النظام القضائي والقانوني، وتضع وتنفذ برامج تدريبية تتعلق بالقانون الجنائي والإجراءات الجنائية والمهن القانونية وآداب المهن القانونية وغير ذلك.
    Judicial and legal reform: provides technical assistance, policy advice to Governments, offers direct programme implementation support on juvenile justice and support for legal reforms that develop children's codes and child-specific legislation that conform with international standards. UN الإصلاح القضائي والقانوني: تقدم المساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسات العامة إلى الحكومات، وتتيح الدعم المباشر لتنفيذ البرامج المتعلقة بقضاء الأحداث، وتدعم الإصلاحات القانونية المؤدية إلى وضع مدونات قوانين الأطفال والتشريعات الخاصة بالطفل بما يتماشى والمعايير الدولية.
    (c) Progress towards promoting national reconciliation by strengthening the rule of law, supporting judicial and legal reform and promoting human rights in Iraq UN (ج) إحراز تقدم في تشجيع المصالحة الوطنية من خلال تعزيز سيادة القانون ودعم الإصلاح القضائي والقانوني وتعزيز حقوق الإنسان في العراق
    With a view to further intensifying judicial and legal reform in Uzbekistan, in 2004 a number of additions were made to the Policy on Cooperation between the Ombudsman and the Law Enforcement and Judicial Agencies based on the recommendations of the Special Rapporteur on torture, Mr. Theo van Boven. UN وبغية زيادة تدعيم الإصلاح القضائي والقانوني في أوزبكستان، أدخل في عام 2004 عدد من الإضافات على سياسة التعاون بين أمين المظالم ووكالات إنفاذ القانون والوكالات القضائية استنادا إلى توصيات السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    judicial and legal reform UN الإصلاح القضائي والقانوني
    Short-term expert in the European Union project in Kazakhstan " Support to judicial and legal reform in the Republic of Kazakhstan " . UN خبير لفترة قصيرة في إطار مشروع الاتحاد الأوروبي في كازاخستان المعنون " دعم الإصلاح القضائي والقانوني في جمهورية كازاخستان " .
    2. " The technologies of judicial and legal reform " , (in Arabic), study submitted for consideration for the Shanqit Prize (2014). UN 2 - تكنولوجيات الإصلاح القضائي والقانوني (باللغة العربية)، دراسة قدمت للمشاركة في مسابقة جائزة شنقيط (2014).
    The governmental working group created to implement the Programme for judicial and legal reform, in close cooperation with civil society, is taking specific steps to reform the existing mechanism for the provision of free legal aid, including the expansion of women's access to the courts in all regions of the country. UN وفي تعاون وثيق مع منظمات المجتمع المدني يضطلع الفريق العامل الذي أنشأته الحكومة لتنفيذ برنامج الإصلاح القضائي والقانوني بخطوات محدَّدة لإصلاح آلية توفير المعونة القانونية المجانية القائمة، بما في ذلك توسيع فرص وصول المرأة إلى المحاكم في جميع مناطق البلد.
    104. In the course of judicial and legal reform, the period for pre-trial investigation in criminal cases were shortened to one year from two, and the period for remand of the accused in custody, to nine months from 1.5 years, and to one year in special cases; the sphere of application of that measure of restraint was also limited. UN 104 - خلال الإصلاح القضائي والقانوني قُصّرت فترة التحقيق قبل المحاكمة في القضايا الجنائية إلى مدة سنة واحدة من سنتين، وفترة الاحتجاز رهن التحقيق للمتهمين من 9 أشهر إلى 18 شهرا، وإلى سنة واحدة في قضايا خاصة؛ ومجال تطبيق ذلك التدبير الاحترازي حُدّد أيضا.
    In January 2011, a Republic of Tajikistan presidential decree approved the Programme for judicial and legal reform for 2011-2013. It involves preparing a new law on legal aid that will include the provision of free legal aid to disadvantaged segments of the population. UN وفي كانون الثاني/يناير 2011، اعتمد بمرسوم رئاسي لجمهورية طاجيكستان برنامج الإصلاح القضائي والقانوني لعام 2011 - 2013، الذي يتضمَّن إعداد مشروع قانون جديد بشأن المعونة القانونية يتضمّن بدوره توفير المعونة القانونية المجّانية لقطاعات السكان المستضعفة.
    Judicial and legal reform: undertakes advocacy work, research, technical assistance, project implementation support, capacity development and training to improve firearms legislation and strengthen law enforcement capabilities (United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Latin America and the Caribbean). UN الإصلاح القضائي والقانوني: تضطلع بأعمال الدعوة، والبحث، والمساعدة التقنية، ودعم تنفيذ المشاريع، وتنمية القدرات، والتدريب لتحسين التشريع المتعلق بالأسلحة النارية، وتعزيز قدرات إنفاذ القوانين (مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    Judicial and legal reform: promotes the application of international standards and norms, offers policy advice and assistance in policy formulation, justice reform programme implementation, capacity-building and training for judiciary and law-enforcement personnel, social workers, corrections personnel, probation officers, United Nations staff. UN الإصلاح القضائي والقانوني: يعزز تطبيق المعايير والقواعد الدولية، ويتيح المشورة في مجال السياسات والمساعدة في صياغتها، وتنفيذ برامج إصلاح العدالة، وإتاحة بناء القدرات والتدريب الموجهيْن للموظفين القضائيين، وموظفي إنفاذ القانون، والأخصائيين الاجتماعيين، وموظفي المؤسسات الإصلاحية، ومراقبي السلوك، وموظفي الأمم المتحدة.
    June 2012 In the framework of the European Union project in Kazakhstan " Support to judicial and legal reform in the Republic of Kazakhstan " , Mr. Gontšarov organized and hosted a visit of justices of the Supreme Court, members of the Constitutional Council, and other high State officials of Kazakhstan to Estonia in order to introduce the Estonian court system to the Kazakh delegation with an emphasis on criminal procedure. UN قام السيد غونتساروف في حزيران/يونيه 2012، في إطار مشروع الاتحاد الأوروبي في كازاخستان المعنون " دعم الإصلاح القضائي والقانوني في جمهورية كازاخستان " ، بتنظيم واستضافة زيارة قام بها قضاة المحكمة العليا وأعضاء المجلس الدستوري وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين لكازاخستان إلى إستونيا، لتعريف وفد كازاخستان بنظام المحاكم الإستونية، مع التركيز على الإجراءات الجنائية.
    Strengthening judicial and legal reforms in favour of juveniles, such as raising the age of criminal responsibility, and the provisions on alternative penalties; UN تعزيز الإصلاح القضائي والقانوني للأحداث مثل رفع سن المسؤولية الجنائية وأحكام عقوبة بديلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus