"الإضافية ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional relevant
        
    • the related additional
        
    • relevant additional
        
    • additional related
        
    • the respective additional
        
    • related incremental
        
    • and related additional
        
    Following the receipt of additional relevant information in connection with that notification, no negative decision was taken by the Committee within the requisite two-day period. UN وبعد استلام المعلومات الإضافية ذات الصلة بهذا الإشعار، لم تتخذ اللجنة قرارا سلبيا خلال مدة اليومين المقررة.
    additional relevant provisions are as follows: UN وفيما يلي الأحكام الإضافية ذات الصلة:
    As stated by the Secretary-General, the related additional requirements under section 2 would amount to $976,500. UN ومثلما ذكر الأمين العام، ستصل الاحتياجات الإضافية ذات الصلة في إطار الباب 2 إلى مبلغ 500 976 دولار.
    Should the Security Council decide on the introduction of additional judges, resources would be required to support the new judges and the related additional judicial activities. UN وإذا ما اتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن الأخذ بتكليف قضاة إضافيين فإنه سيلزم تخصيص موارد لتحمل تكاليف القضاة الجدد وللأنشطة القضائية الإضافية ذات الصلة.
    relevant additional responses outside the Istanbul guidelines made by STCs UN الردود الإضافية ذات الصلة التي قدمها المراسلون خارج نطاق مبادئ اسطنبول التوجيهية
    In requesting a further extension a State Party shall submit relevant additional information on what has been undertaken during the previous extension granted pursuant to this Article. Article 5 UN وتقدم الدولة الطرف في طلب التمديد لفترة أخرى المعلومات الإضافية ذات الصلة عن كل ما تم الاضطلاع به في فترة التمديد السابقة الممنوحة عملا بهذه المادة.
    Frequently, counselling and additional related services are provided in order to facilitate entering the labour market for persons with disabilities. UN وبشكل متوافر، تُسدَى المشورة والخدمات الإضافية ذات الصلة بهدف تيسير دخول سوق العمل من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Accordingly, the lead agency of the ad hoc issue management group will invite the respective additional participants. UN ووفقاً لذلك تدعو الهيئة الرائدة للفريق المخصص لإدارة القضايا الجهات المشاركة الإضافية ذات الصلة.
    16. In addition to the above fundamental guarantees, chapters 34 to 39 of the study identified additional relevant international humanitarian law rules on the treatment of civilians and persons hors de combat. UN 16- إلى جانب الضمانات الأساسية المشار إليها أعلاه، تحدد الفصول 34 إلى 39 من الدراسة القواعد الإضافية ذات الصلة من القانون الإنساني الدولي المتعلقة بمعاملة المدنيين والأشخاص خارج القتال.
    Some additional relevant programmes for General Service staff are those on effective communication, effective meetings, time management and collaborative negotiation skills. UN ومن البرامج الإضافية ذات الصلة بموظفي الخدمات العامة الاتصال الفعال والاجتماعات الفعالة وإدارة الوقت ومهارات التفاوض الجماعي.
    Country profiles would include information on national space technology capabilities, a disaster management framework and additional relevant competence in academia and the private sector. UN وستشمل البيانات القطرية الموجزة معلومات بشأن القدرات الوطنية في مجال تكنولوجيا الفضاء، وإطارَ عملٍ لإدارة الكوارث، فضلا عن الكفاءات الإضافية ذات الصلة في الأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص.
    After careful review of the documents submitted by the film company, as well as of additional relevant information received from members of the Committee and UNMIL, the Committee decided that the dummy weapons and special effects equipment did not fall under the scope of the arms embargo and therefore did not require the Committee's prior approval for importation. UN وبعد النظر بعناية في الوثائق التي قدمتها شركة الأفلام والمعلومات الإضافية ذات الصلة التي وردت من أعضائها ومن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، قررت اللجنة أنّ الأسلحة الوهمية ومعدات المؤثرات الخاصة السينمائية لا تقع ضمن نطاق حظر توريد الأسلحة ولا تستدعي بالتالي موافقة مسبقة من اللجنة لاستيرادها.
    6. the related additional resource requirements for the feasibility study are estimated to amount to $500,000. UN 6 - ويقدر أن تبلغ الاحتياجات من الموارد الإضافية ذات الصلة واللازمة لإجراء دراسة الجدوى 000 500 دولار.
    Details on the activities by which the proposals would be implemented and the related additional requirements by budget section are provided in paragraphs 6 to 16 of the statement. UN وترد تفاصيل عن الأنشطة التي ستنفذ بها المقترحات وعن الاحتياجات الإضافية ذات الصلة حسب أبواب الميزانية في الفقرات 6 إلى 16 من البيان.
    the related additional servicing requirements strained the capacity of the Department to deliver on its responsibilities, given that the Conference took place in the midst of the main session of the General Assembly. UN وضيقت الاحتياجات الإضافية ذات الصلة من الخدمات قدرة الإدارة على القيام بمسؤولياتها بالنظر إلى عقد هذا المؤتمر في خضم الدورة الرئيسية للجمعية العامة.
    3. The activities by which the draft resolution would be implemented are outlined in paragraphs 9 to 11 and the related additional resource requirements in paragraphs 13 to 20 of the statement. UN 3 - وترد في الفقرات 9 إلى 11 من البيان الأنشطة المتعلقة بتنفيذ مشروع القرار، كما ترد في الفقرات 13 إلى 20 منه الاحتياجات من الموارد الإضافية ذات الصلة.
    The relevant additional information provided to the Advisory Committee had been made available to the Committee. UN أما المعلومات الإضافية ذات الصلة المقدمة إلى اللجنة الاستشارية فقد قدمت إلى اللجنة.
    Iraq contended that, despite having waived its rights, Strabag continued to pursue its claim before the Commission in breach of the Agreement and relevant additional documents. UN وأكد العراق أن شركة ستراباغ تواصل، بالرغم من تنازلها عن حقوقها، متابعة مطالبتها أمام اللجنة بما ينتهك الاتفاق المذكور والوثائق الإضافية ذات الصلة.
    Requesting States Parties should consider incorporating additional information provided into their requests, for example, by revising their requests to include relevant additional information that is furnished in the course of the analysis process. UN ويتعين على الدول الأطراف الطالبة للتمديد النظر في تضمين الطلبات معلومات إضافية، كأن تقوم على سبيل المثال بتنقيح طلباتها من أجل إدراج المعلومات الإضافية ذات الصلة التي تقدم خلال سير عملية التحليل.
    These " additional related issues " may now be considered closed. UN ويمكن أن تعتبر هذه المسائل الإضافية ذات الصلة منتهية حاليا.
    It was recognized that there were a host of additional related matters that could be usefully addressed by the group. UN وجرى التسليم بأن هناك مجموعة من المسائل الإضافية ذات الصلة التي يمكن أن يعالجها الفريق معالجة مفيدة.
    Accordingly, the lead agency of the ad hoc issue management group will invite the respective additional participants. UN ووفقاً لذلك تدعو الهيئة الرائدة للفريق المخصص لإدارة القضايا الجهات المشاركة الإضافية ذات الصلة.
    $500,000: eliminate concrete encasement and related additional structure at electric tie-in between generators UN 000 500 دولار: إزالة تعليب الخرسانة والهياكل الإضافية ذات الصلة في الوصلات الكهربائية القائمة بين المولِّدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus