"الإضافية للمكاتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional office
        
    It also observed, however, that there had been a failure in the past to maintain appropriate communication between the additional office facilities project team and senior management at the United Nations Office at Nairobi. UN غير أن الاستعراض لاحظ أيضا أنه كان في الماضي إخفاق في الحفاظ على الاتصال المناسب بين فريق مشروع تشييد المرافق الإضافية للمكاتب والإدارة العليا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Audit of the construction of additional office facilities and improvements to conference facilities at UNON. UN مراجعة تشييد المرافق الإضافية للمكاتب وإجراء التحسينات على مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    It is anticipated that the total cost of the conference facilities project would amount to $5,378,000, while the total cost of the additional office facilities project would amount to $25,252,200. UN ويتوقع أن تبلغ التكلفة الإجمالية لمشروع مرافق المؤتمرات 000 378 5 دولار، في حين يتوقع أن تبلغ التكلفة الإجمالية لمشروع المرافق الإضافية للمكاتب 200 252 25 دولار.
    A list of the lessons learned from the additional office facilities at the Economic Commission for Africa project include the following: UN وتشمل قائمة الدروس المستفادة من مشروع تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ما يلي:
    Project cost for the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa UN تكاليف تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The additional office facilities comprised a seven-storey building accommodating 685 occupants. UN وذكر أن المرافق الإضافية للمكاتب تضم مبنى يتألف من 7 طوابق ويستوعب 685 شخصا.
    The tenants of the additional office facilities will share in the cost of the interior set-up. UN وسوف يُشارك مستأجرو المرافق الإضافية للمكاتب في تغطية تكاليف التجهيز الداخلي.
    Occupancy of the additional office facilities was completed by midAugust 2014. UN وكان إشغال المرافق الإضافية للمكاتب قد أُنجز في أواسط آب/أغسطس 2014.
    43. It is estimated that the gross rental income from the additional office facilities would be $1,506,100 per year from the five entities. UN ٤٣ - يُقدَّر أن إجمالي إيرادات الإيجار للمرافق الإضافية للمكاتب سيبلغ 100 506 1 دولار في السنة من الكيانات الخمسة.
    47. The additional office facilities comprise a seven-storey building which accommodates more than 600 occupants related to the additional five entities. UN ٤٧ - ويضم مبنى المرافق الإضافية للمكاتب سبعة طوابق، ويستوعب أكثر من 600 شاغل يتبعون الكيانات الخمسة الإضافية.
    Similar to arrangements put in place during the recently completed additional office facilities, it is envisaged that the project team, comprising eight positions, would need to be established and would report to the Director of Administration. UN وعلى نحو مماثل للترتيبات الموضوعة خلال إنجاز المرافق الإضافية للمكاتب مؤخرا، من المتوخّى إنشاء فريق للمشروع يضم ثمانية وظائف ويُقدِّم تقاريره إلى مدير شؤون الإدارة.
    31. The occupancy for the additional office facilities will exceed the originally planned 660 staff members. UN 31 - وسيتجاوز عدد الموظفين الذين سيشغلون المرافق الإضافية للمكاتب العدد المقرر أصلا البالغ 660 موظفا.
    He welcomed completion of the additional office facilities at Nairobi. He also welcomed the renovation of the facilities at ECA, including of Africa Hall, which should take full account of the historical aspects of the Hall. UN ورحب باكتمال المرافق الإضافية للمكاتب في نيروبي، ورحب أيضا بتجديد المرافق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بما في ذلك قاعة أفريقيا، الذي ينبغي أن يأخذ في الاعتبار بالكامل الجوانب التاريخية للقاعة.
    21. The Advisory Committee recalls that the construction contract for the additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi was signed on 3 April 2009 and that construction began on 4 May 2009. UN 21 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن عقد تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد وُقّع في 3 نيسان/أبريل 2009 وأن أعمال التشييد بدأت في 4 أيار/مايو 2009.
    Those recommendations included strengthening the project team, enhancing the procurement section resources within the Commission and confirming that the solicitation process for the construction of additional office facilities continued to be handled through the Procurement Division at Headquarters. UN وشملت تلك التوصيات تعزيز فريق المشروع، وزيادة موارد قسم المشتريات في اللجنة، والتثبت من أن عملية الدعوة لتقديم العطاءات لتشييد المرافق الإضافية للمكاتب ما زالت تديرها شعبة المشتريات في المقر.
    1. Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa UN 1 - تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    13. The report of the Secretary-General is submitted pursuant to resolution 56/270, in which the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to report on an annual basis on progress made in the construction of additional office facilities at ECA. UN 13 - قُدم تقرير الأمين العام عملا بالقرار 56/270 الذي طلبت فيه الجمعية العامة، إلى الأمين العام، في جملة أمور أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The General Assembly, in its resolution 56/270 of 27 March 2002, requested the Secretary-General to report on an annual basis on progress made in the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بصفة سنوية عن التقدم المحرز في تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Committee was also informed that the Commission was working closely with the host country authorities to expedite importation actions related to the construction of the additional office facilities and to mitigate any risks associated with importation and handling. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعمل حاليا بصورة وثيقة مع سلطات البلد المضيف لتعجيل إجراءات الاستيراد المتصلة بتشييد المرافق الإضافية للمكاتب وتخفيف أي مخاطر مرتبطة بأعمال الاستيراد والمناولة.
    9. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the Secretary-General's report on the construction of additional office facilities at the United Nations Office in Nairobi, taking into account the views and recommendations expressed above. UN 9 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام بشأن تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مع مراعاة الآراء والتوصيات المبينة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus