An equally significant contributory factor in implementing this recommendation is the additional staff resources to be allocated to this task. | UN | ومن العوامل المساهمة المهمة أيضا في تنفيذ هذه التوصية، الموارد الإضافية من الموظفين التي ستخصص للاضطلاع بهذه المهمة. |
the additional amount of water is by itself inadequate for crop production. | UN | والكمية الإضافية من الماء ليست كافية في حد ذاتها لإنتاج المحاصيل. |
the additional requirements for translation and summary records services in 2004 have thus been estimated in the amount of $3,958,900. | UN | وعليه، قدرت الاحتياجات الإضافية من خدمات الترجمة التحريرية والمحاضر الموجزة في عام 2004 بمبلغ 900 958 3 دولار. |
These claims are not rejected and can be reopened at any time upon submission of additional documentation by Member States. | UN | وهذه المطالبات لم تُرفض ويمكن فتحها من جديد في أي وقت عند ورود الوثائق الإضافية من الدول الأعضاء. |
The Committee recommends approval of the additional Administrative Assistant to ensure dedicated support to conduct and discipline issues. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة المساعد الإداري الإضافية من أجل توفير الدعم المكرس لمسائل السلوك والانضباط. |
The Advisory Committee recommends approval of the additional Administrative Assistant to ensure dedicated support to conduct and discipline issues. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة المساعد الإداري الإضافية من أجل توفير الدعم المكرس لمسائل السلوك والانضباط. |
In addition, an increase in the contractual obligation for warehousing rations also contributed to the additional requirement of resources. | UN | وإضافة إلى ذلك، ساهمت أيضا زيادة الالتزام التعاقدي المتعلق بتخزين حصص الإعاشة في نشوء الاحتياجات الإضافية من الموارد. |
This was a priority project and other projects had been deferred or reduced to accommodate the additional funding requirement. | UN | وكان هذا المشروع يحظى بالأولوية فأرجئت مشاريع أخرى أو قلص حجمها لاستيعاب الاحتياجات الإضافية من التمويل. |
the additional period will be funded by the existing voluntary contributions made by Member States; no additional funds will be necessary. | UN | وستُموَّل هذه الفترة الإضافية من التبرعات الحالية للدول الأعضاء؛ ولن تكون هناك حاجة إلى أية أموال إضافية. |
The appeals chamber would require the additional assistance of a junior legal officer, in the event of interlocutory appeals. | UN | وقد تتطلب دائرة الاستئناف المساعدة الإضافية من قبل موظف قانوني مبتدئ، في حالة تقديم طعون عارضة. |
Variance due to the additional requirements for mine action services resulting from decreased funding | UN | يعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية من الموارد لخدمات إزالة الألغام، الناجمة عن انخفاض الأموال المخصصة لها |
the additional resource requirements, inter alia, would include the estimates related to the judges. | UN | وستشمل الاحتياجاتُ الإضافية من الموارد، في جملة أمور، التقديرات المتصلة بالقضاة. |
the additional resource requirements would include, inter alia, the estimates related to the judges. | UN | وستشمل الاحتياجات الإضافية من الموارد، في جملة أمور، التقديرات المتصلة بالقضاة. |
It should be noted that the Tribunal exerted efforts to manage the additional requirements from existing resources. | UN | وتجدر الإشارة أن المحكمة الدولية بذلت جهودا لإدارة الاحتياجات الإضافية من الموارد المتاحة. |
39. The Secretariat has sought to identify areas from which resources can be redeployed to meet the additional requirements. | UN | 39 - تسعى الأمانة العامة لتبيان المجالات التي يمكن نقل موارد منها لتغطية الاحتياجات الإضافية من الموارد. |
In paragraph 30 of his report, the Secretary-General further states that the additional resource requirements have been identified as essential for staff security. | UN | ويذكر الأمين العام، في الفقرة 30 من تقريره أيضا، أنه تم تحديد الاحتياجات الإضافية من الموارد باعتبارها شرطا أساسيا لأمن الموظفين. |
These claims are not rejected and can be re-opened at any time upon submission of additional documentation by Member States. | UN | وهذه المطالبات لم تُرفض ويمكن فتحها من جديد في أي وقت عند ورود الوثائق الإضافية من الدول الأعضاء. |
That is a graphic illustration of how Israeli occupation policies can overwhelm the benefits of additional donor assistance. | UN | وتلك صورة واضحة تشهد على مدى طغيان سياسات الاحتلال الإسرائيلي على مزايا المساعدة الإضافية من المانحين. |
Given the critical importance of this issue, the Secretary-General has presented to us an addendum concentrating exclusively on the mobilization of additional resources for African development. | UN | ونظرا للأهمية الحاسمة لهذا الموضوع، قدم لنا الأمين العام ضميمة تركز على وجه الحصر على تعبئة الموارد الإضافية من أجل التنمية في أفريقيا. |
Major contributory factors in implementing the recommendation are the additional staff resources to be allocated to this task and, to a marked degree, the further upgrading of the supporting technology for the treaty publication process. | UN | ومن العوامل الرئيسية المساهمة في تنفيذ هذه التوصية هي الموارد الإضافية من الموظفين التي ستخصص لهذه المهمة، وإلى درجة ملحوظة، مواصلة تطوير التكنولوجيا الداعمة لعملية نشر المعاهدات. |
The Advisory Committee does not, therefore, recommend the establishment of an additional P-4 post for the Participation, Entitlements and Contributions Section. | UN | ولذا لا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء الوظيفة الإضافية من الرتبة ف - 4 لقسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات. |
All requests for additional information were directed through the Government of Kuwait's Public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). | UN | ووجهت كل طلبات المعلومات الإضافية من خلال السلطة الكويتية لتقدير التعويضات الناجمة عن العدوان العراقي. |
Trying to put away some extra cash for college. | Open Subtitles | في محاولةً لجمع بعض الأموال الإضافية من أجل الجامعة |
Summary of overall estimated additional requirements | UN | موجز لمجمل تقديرات الاحتياجات الإضافية من الموارد |
The present note contains that additional information in order to provide a fuller understanding of the views of the Secretariat. | UN | وتتضمن هذه المذكرة تلك المعلومات الإضافية من أجل توفير تفهم أكمل لآراء الأمانة العامة. |