the additional judges and staff are expected to increase communications usage charges by $44,400; | UN | من المتوقع أن يزيد القضاة والموظفون الإضافيون من تكاليف استخدام الاتصالات بمبلغ مقداره 400 44 دولار؛ |
the additional 10 personnel would be withdrawn in the second half of 2007, after the elections. | UN | وأفراد الشرطة الإضافيون البالغ عددهم 10، فسيتم سحبهم في النصف الثاني من سنة 2007، بعد إجراء الانتخابات. |
the additional staff will enhance the Agency's management and evaluation capabilities. | UN | وسيعزز الموظفون الإضافيون قدرات الوكالة في مجال الإدارة والتقييم. |
extra guards have been laid on. The place is full of prisoners. | Open Subtitles | . الحراس الإضافيون حضروا . المكان مليئ بالسجناء |
the additional staff will enhance the Agency's management capabilities in accordance with the Geneva recommendations. | UN | وسيعزز الموظفون الإضافيون القدرات الإدارية للوكالة وفقا لتوصيات مؤتمر جنيف. |
these additional staff will help the secretariat to undertake the additional work as follows: | UN | وسيساعد الموظفون الإضافيون الأمانة في إنجاز العمل الإضافي على النحو التالي: |
the additional Officers would allow for adequate coverage of these large countries that play important roles in several international and regional organizations, including the African Union, UMA and the Community of Sahel-Saharan States. | UN | وسيتيح الموظفون الإضافيون التغطية الكافية لهذه البلدان الكبيرة التي تؤدي أدوارا هامة في عدد من المنظمات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي، واتحاد المغرب العربي، وتجمع الساحل والصحراء. |
208. the additional Finance Assistants are required to accommodate the increased growth of the Court and the increased level of Court activities. | UN | 208- المساعدون الماليون الإضافيون مطلوبون لاستيعاب النمو المتزايد للمحكمة والمستوى المتزايد لأنشطة المحكمة. |
208. the additional Finance Assistants are required to accommodate the increased growth of the Court and the increased level of Court activities. | UN | 208- المساعدون الماليون الإضافيون مطلوبون لاستيعاب النمو المتزايد للمحكمة والمستوى المتزايد لأنشطة المحكمة. |
the additional 3,022 contingent troops are part of the two Task Forces to provide security at the 12 disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration reception centres. | UN | وأفراد الوحدات الإضافيون البالغ عددهم 022 3 جزء من فرقتي العمل المسؤولتين عن الأمن في مراكز الاستقبال الـ 12 لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج. |
The Human Rights Committee appreciated the services of the additional staff that had been employed through the Plan of Action, who were assisting it to reduce the backlog of communications. | UN | وأعربت تلك اللجنة عن تقديرها لخدمات الموظفون الإضافيون الذين عينوا بموجب خطة العمل ويساعدونها على معالجة الرسائل المتراكمة للتقليل منها. |
the additional observers will facilitate the integration of the military and civilian components within the Communications and Information Technology, Transport and Engineering Support Sections. | UN | وسيسهل المراقبون الإضافيون تحقيق التكامل بين العنصرين العسكري والمدني في أقسام الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والنقل والدعم الهندسي. |
the additional eight Corrections Officers would also ensure sustainability in national capacity-building activities, as well as reinforcing the presence at key penal institutions. | UN | كما سيكفل موظفو السجون الثمانية الإضافيون الاستدامة لأنشطة بناء القدرات الوطنية، فضلا عن تعزيز الوجود في المؤسسات العقابية الرئيسية. |
Judges are paid a stipend per judgement, with the principal drafter being paid $2,400 and the additional signatories receiving $600. | UN | فالقضاة يحصلون على أجر مقابل كل حكم يصدر، حيث يحصل معد الصياغة الرئيسي على 400 2 دولار ويحصل الموقعون الإضافيون على 600 دولار. |
the additional staff proposed and the existing staff would total four professional posts, assigned to service the Committee. | UN | وسيبلغ مجموع الوظائف التي يشغلها الموظفون الإضافيون المقترحون والموظفون الحاليون 4 وظائف من الفئة الفنية، مخصصة لتوفير الخدمات للجنة. |
the additional personnel are expected to arrive in July and August. | UN | ومن المتوقع أن يصل الأفراد الإضافيون في تموز/يوليه وآب/أغسطس. |
the additional Public Information Assistants will work in the area of media monitoring and analysis, which is essential to ensure timely compilation of comprehensive periodic analytical reports for senior mission staff. | UN | وسيعمل مساعدو شؤون الإعلام الإضافيون في مجال رصد وتحليل وسائط الإعلام، وهو مجال أساسي لكفالة تجميع التقارير التحليلية الدورية الشاملة لكبار موظفي البعثة في الوقت المناسب. |
Plus the extra if I'm grossed out. | Open Subtitles | الزائد الذي الإضافيون إذا أَنا رَابِحُ خارج. |
So it wouldn't even matter even if he did have the extra weight from the cash, because a larger chute would allow the drop to maintain at that ratio. | Open Subtitles | لذا هو لا يهمّ حتى حتى إذا هو كان عنده الإضافيون الوزن من النقد، لأن a مزلق أكبر إسمح للهبوط |
Additional ad litem judges in 2008 in accordance with Security Council resolution 1800 (2008) | UN | القضاة المخصصون الإضافيون في عام 2008 وفقا لقرار مجلس الأمن القضاة الحاليون |
proposed additional staff in the programme budget for 2008-2009: 1 D-1 | UN | الموظفون الإضافيون المقترحون في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: 1 مد-1() |