additional short-term consultants required to carry out or conduct special project activities will be financed by the project. | UN | وسيمول المشروع تكاليف الخبراء الاستشاريين الإضافيين المعينين لفترة قصيرة واللازمين لتنفيذ أو إجراء أنشطة خاصة بالمشروع. |
To review potential additional users and user needs, including identification and exploration of links to other international processes; | UN | استعراض المستعملين الإضافيين المحتملين واحتياجات المستعملين، بما في ذلك تحديد واكتشاف الروابط مع سائر العمليات الدولية؛ |
These elections use the additional Member System for electing members. | UN | وتستخدم هذه الانتخابات نظام الأعضاء الإضافيين في انتخاب الأعضاء. |
Geneva Conventions of 1949 and the additional Protocols thereto | UN | اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها |
With the appointment of 47 additional judges this year, the number of local judges stands at 312 including 82 women. | UN | ومع تعيين 47 من القضاة الإضافيين هذا العام، بلغ عدد القضاة المحليين 312 قاضيا من بينهم 82 امرأة. |
The 24 additional members who had taken office at the thirty-seventh session had enriched the Commission's discussions. | UN | وقال إن الأعضاء الإضافيين الأربعة والعشرين الذين تولوا مواقعهم في دورة اللجنة السابعة والثلاثين أغنوا مناقشات اللجنة. |
Included in the cost estimates are mission subsistence allowance requirements for the additional 134 temporary international staff. | UN | وتقديرات التكاليف تشمل احتياجات البعثة من بدلات الإقامة للموظفين الدوليين المؤقتين الإضافيين وعددهم 134 موظفا. |
The additional 25 investigators would be funded under general temporary assistance. | UN | وسيتم تمويل تكاليف المحققين الإضافيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Five members of staff worked in the area of gender equality and two additional members of staff worked on family policies. | UN | ويعمل خمسة من الموظفين في مجال المساواة بين الجنسين، بينما يعمل اثنان من الموظفين الإضافيين في مجال سياسات الأسرة. |
Status of the Protocols additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
I give the floor to the representative of the Secretariat to announce the additional co-sponsors. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة كي يعلن أسماء المشاركين الإضافيين في تقديم مشروع القرار. |
Status of the Protocols additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا النزاعات المسلحة |
2. Requests the Economic and Social Council to elect the additional members at its resumed organizational session for 2012. | UN | 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب الأعضاء الإضافيين في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2012. |
Status of the Protocols additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | UN | حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة |
The underutilization is due to delays in the recruitment of the additional 11 Security Officers; | UN | ويعزى نقص استخدام الموارد إلى تأخر استقدام موظفي الأمن الإضافيين البالغ عددهم 11 موظفا؛ |
UNOCI was also prevented from rotating troops through Abidjan airport, and the deployment of the additional troops authorized by the Security Council was delayed. | UN | ومنعت العملية أيضاً من تناوب الجنود عن طريق مطار أبيدجان، وتأخر نشر الجنود الإضافيين الذين أذن بهم مجلس الأمن. |
Owing to the post-electoral crisis and the additional 2,500 uniformed personnel, the volume of work increased | UN | وقد زاد حجم العمل بسبب أزمة ما بعد الانتخابات والأفراد النظامين الإضافيين البالغ عددهم 500 2 فرد |
Payment of salaries of the additional 190 teachers needed in Gaza | UN | دفع مرتبات المعلمين الإضافيين البالغ عددهم 190 معلما الذين يحتاج إليهم في غزة |
I give the floor to the representative of the Secretariat to announce additional sponsors. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإبلاغ بأسماء المتبنين الإضافيين. |
A total of 20 posts were proposed: 16 for information technology functions and 4 additional security officers for the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ويقترح إنشاء ما مجموعه 20 وظيفة: 16 وظيفة لأداء وظائف تكنولوجيا المعلومات و 4 من موظفي الأمن الإضافيين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
We have also signed the two Optional Protocols to the Convention. | UN | كما وقعنا على البروتوكولين الإضافيين للاتفاقية. |
The problems facing peacekeeping operations were systemic in nature and could not be corrected by an emergency infusion of extra personnel. | UN | فالمشاكل التي تكتنف عمليات حفظ السلام مشاكل متغلغلة ولا يمكن حلها بمدد طارئ من الموظفين الإضافيين. |
Um, did the agency not say that extras had to be agreed in advance? | Open Subtitles | ألم تخبركم الوكالة أن الأشخاص الإضافيين يجب الموافقة عليهم مسبقاً |
It emphasizes the role of Headquarters departments in providing small offices with the necessary surge capacity and support when they are required to address non-routine activities. | UN | وهي تشدد على أهمية دور إدارات المقر في تزويد المكاتب الصغيرة بالقدرة والدعم الإضافيين اللازمين عندما يكونا مطلوبين للقيام بأنشطة غير روتينية. |
It stressed the importance of the existing body of international humanitarian law and of increasing wide acceptance of the two additional Protocols. | UN | وهو يشدد على أهمية المجموعة القائمة من القانون الإنساني الدولي وعلى تزايد القبول على نطاق واسع بالبروتوكولين الإضافيين. |
Well, you just never know about an extrie. | Open Subtitles | حسناً، أنّك فقط لا تعرف الممثلين الإضافيين. |