"الإطارية العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global framework
        
    • global systems
        
    global framework agreements may achieve the same for union federations and transnational companies. UN وقد تحقق الاتفاقات الإطارية العالمية الهدف نفسه فيما يتعلق باتحادات النقابات والشركات عبر الوطنية.
    The Federation has conducted two solidarity campaigns to enforce global framework agreements in the construction industry. UN وشرع الاتحاد في حملتي تضامن لفرض الاتفاقات الإطارية العالمية في صناعة البناء.
    The Board examined the wider corporate context for the procurement of services, including the provision of relevant global framework agreements or template specifications to assist local procurement. UN وقد فحص المجلس السياق المؤسسي الأوسع نطاقا للمشتريات من الخدمات، بما في ذلك توفير الاتفاقات الإطارية العالمية المتعلقة بها، أو المواصفات النموذجية للمساعدة في المشتريات المحلية.
    The camp planning template was continuously updated to include specific requirements on all engineering planning activities, including global systems contracts and ordering of strategic deployment stocks. UN وخضع نموذج تخطيط المعسكرات لتحديث مستمر ليشمل متطلبات معينة تتعلق بجميع أنشطة التخطيط الهندسي، ومنها العقود الإطارية العالمية وطلبات شراء مخزونات النشر الاستراتيجية.
    First among them has been the large-scale implementation of global systems contracts. UN وأول هذه التدابير تنفيذ العقود الإطارية العالمية على نطاق واسع.
    :: Maintenance of 4 global systems contracts for medical equipment and consumables, drugs and pharmaceuticals and blood and blood products UN :: الإبقاء على 4 عقود سارية من العقود الإطارية العالمية للمعدات الطبية والمواد القابلة للاستهلاك، والعقاقير والمستحضرات الصيدلانية، والدم ومشتقاته
    The Supply Management Service will also seek input from supply officers in the field to determine priorities for global framework agreements. UN وستسعى دائرة إدارة الإمدادات التابعة للمفوضية أيضا إلى تلقي إسهامات الموظفين الموجودين في الميدان من أجل تحديد الأولويات بالنسبة للاتفاقات الإطارية العالمية.
    This includes extending ILO core labour standards to all workers in the forest products value chain through forest certification schemes and global framework agreements; UN ويتضمن ذلك توسيع نطاق معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية ليشمل كافة العاملين في سلسلة الأنشطة المولدة للقيمة المتعلقة بالمنتجات الحرجية من خلال خطط التصديق الحرجي والاتفاقات الإطارية العالمية.
    135. The Supply Management Service maintains a spreadsheet to track the progress of the global framework agreement shipments under way and identify cases in which there is need to address delay with suppliers or freight forwarders. UN 135 - وتحتفظ الدائرة بجدول بيانات لتعقب الشحنات التي تورد بموجب الاتفاقات الإطارية العالمية رهن التنفيذ، وتحديد الحالات التي تقتضي معالجة التأخير مع الموردين أو وكلاء الشحن.
    (c) Feedback from supply officers in the field on priorities for the establishment of global framework agreements. UN (ج) تعليقات موظفي الإمدادات في البلدان بشأن الأولويات المتعلقة بوضع الاتفاقات الإطارية العالمية.
    162. It is unlikely that global framework agreements will be applicable in all UNHCR country operations for all generic services, and for all services in general. UN 162 - وليس من المحتمل أنه تطبق الاتفاقات الإطارية العالمية في جميع البلدان التي تعمل فيها المفوضية وعلى جميع الخدمات العامة أو على جميع الخدمات.
    Human rights-related standards are increasingly reflected in commitments undertaken by industry bodies, multi-stakeholder and other collaborative initiatives, through codes of conduct, performance standards, global framework agreements between trade unions and transnational corporations, and similar undertakings. UN ترد المعايير المتصلة بحقوق الإنسان، وعلى نحو متزايد، في التزامات هيئات الصناعة، وأصحاب المصلحة المتعددين والمبادرات التعاونية الأخرى، من خلال مدونات قواعد السلوك، ومعايير الأداء، والاتفاقات الإطارية العالمية بين النقابات والشركات عبر الوطنية، والمشاريع المماثلة.
    Develop a clear strategy for extending the range of support to the field for the procurement of key services based on: analysis of the extent of expenditure on services; analysis of the extent to which global suppliers have a market presence in key UNHCR locations; and feedback from supply officers in the field on priorities for the establishment of global framework agreements UN وضع استراتيجية واضحة لتوسيع نطاق الدعم المقدم إلى الميدان لغرض شراء الخدمات الرئيسية، استنادا إلى ما يلي: تحليل مدى الإنفاق على الخدمات؛ وتحليل مدى وجود موردين عالميين في أسواق المواقع الرئيسية للمفوضية؛ وتعليقات موظفي الإمدادات في الميدان بشأن الأولويات المتعلقة بوضع الاتفاقات الإطارية العالمية
    5.15 - 7 p.m. global framework agreements: A new tool for regulating transnationals? (organized by Friedrich-Ebert-Stiftung, Gemma Adaba and the International Trade Union Confederation) (in the Dukhan Room) UN 15/17-00/19 الاتفاقات الإطارية العالمية: هل هي أداة جديدة لتنظيم الكيانات عبر الوطنية؟ (تنظمها مؤسسة فريدريش إبرت - ستيفتونغ، وجيما أدابا، والاتحاد الدولي للنقابات الحرة) (في قاعة " دخان " )
    The Procurement Division at United Nations Headquarters in New York will continue to provide support for the Mission's strategic needs with its global systems contracts. UN وستواصل شعبة المشتريات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك دعم الاحتياجات الاستراتيجية للبعثة من خلال العقود الإطارية العالمية التي تبرمها.
    Increased development of global systems contracts to cover 90 per cent of fleet spare parts inventory, to reduce vehicle downtime and spare parts lead time UN تعزيز تطوير العقود الإطارية العالمية من أجل تغطية 90 في المائة من مخزون قطع غيار أسطول المركبات، بغرض خفض فترات أعطال المركبات وتقصير مهلة بدء توريد قطع الغيار
    Achieved. 92 per cent of fleet spare parts inventory covered by global systems contracts compared with 80 per cent during the previous period UN أُنجِز. شملت العقود الإطارية العالمية 92 في المائة من مخزون قطع غيار الأسطول بالمقارنة مع نسبة 80 في المائة خلال الفترة السابقة
    The global systems contracts were one of the main contributing factors for the ability of the Procurement Service to sustain the enormous procurement support requirements resulting from the recent unprecedented surge in peacekeeping. UN وكانت هذه العقود الإطارية العالمية أحد العوامل الرئيسية التي حدت بدائرة المشتريات إلى مؤازرة الاحتياجات الضخمة في مجال دعم المشتريات الناجمة عن الزيادة غير المسبوقة في عمليات حفظ السلام في الآونة الأخيرة.
    global systems contracts relate in principle to requirements common to all United Nations entities regardless of their location and are put in place by the Procurement Division at Headquarters, which has the specialized expertise necessary to deal with contracts of this magnitude and complexity. UN وتتعلق العقود الإطارية العالمية من حيث المبدأ بالاحتياجات المشتركة لجميع كيانات الأمم المتحدة، بغض النظر عن موقع كل منها على حدة، وتتولى إبرامها شعبة المشتريات في المقر حيث تتوافر لديها الخبرة المتخصصة اللازمة للتعامل مع عقود بهذا الحجم وهذه الدرجة من التعقيد.
    Moreover, certain special mission requirements not covered by global systems contracts are handled by the Team (e.g., the purchase of container handlers for UNSOA in 2013). UN وعلاوة على ذلك، سيُعنى الفريق أيضًا بالاحتياجات الخاصة لبعض البعثات التي لا تغطيها العقود الإطارية العالمية (مثل شراء ناقلات الحاويات لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال عام 2013).
    25. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that global systems contracts are established for requirements critical to the fulfilment of the Organization's mandate and that regional systems contracts are based on the joint acquisition plan and relate to common mission requirements that lend themselves, by their nature, to regional procurement. UN 25 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن العقود الإطارية العالمية تُبرَم لأغراض تلبية الاحتياجات الحاسمة الأهمية اللازمة للاضطلاع بولاية المنظمة، وبأن العقود الإطارية الإقليمية تقوم على خطة الشراء المشتركة وتتصل بالاحتياجات المشتركة للبعثات التي تخضع بحكم طبيعتها لنظام الشراء الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus