2003 World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control | UN | الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمراقبة التبغ لعام 2003 |
IV. The World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control | UN | رابعا - الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ |
Implementation of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control in LDCs | UN | تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ في أقل البلدان نموا |
:: Secretariat of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control | UN | أمانة الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ |
3.a Strengthen the implementation of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control in all countries, as appropriate | UN | ٣-أ تعزيز تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ في جميع البلدان، حسب الاقتضاء |
Matrix of work of the members of the United Nations Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control for the implementation of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control | UN | مصفوفة عمل الأعضاء في فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ التابعة للأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ |
It is therefore important for Member States to adopt the measures established in the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control and integrate them into their national policies and programmes. | UN | لذا، فإنه من المهم للدول الأعضاء أن تعتمد التدابير الواردة في الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ، وتُدمجها في سياساتها وبرامجها الوطنية. |
We are in the process of writing a similar type of law with regard to tobacco use, which will be more in line with the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. | UN | إننا بصدد صياغة قانون من نوع مماثل يتعلق باستخدام التبغ سيكون أكثر تماشيا مع الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ. |
Furthermore, Cameroon has made great progress in the area of norms by ratifying the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, the Brazzaville declaration on the prevention of non-communicable diseases and the Moscow declaration on healthy lifestyles and noncommunicable disease control. | UN | علاوة على ذلك، أحزرت الكاميرون تقدماً كبيراً في مجال القواعد والمعايير بتصديقها على الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ، وإعلان برازافيل بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية، وإعلان موسكو بشأن أساليب الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية. |
9. Invites States to consider signing and ratifying the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control;9 | UN | 9 - تدعو الدول إلى النظر في توقيع الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ والتصديق عليها(9)؛ |
" Recalling also the Preamble of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, recognizing the increase in tobacco use among women and young girls and recognizing also the devastating impact of exposure to tobacco smoke, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى ديباجة الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ التي تقر بزيادة استخدام التبغ فيما بين النساء والشابات، وتقر أيضا بالأثر المدمر للتعرض لدخان التبغ، |
" Recalling also the Preamble of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, recognizing the increase in tobacco use among women and young girls and recognizing also the devastating impact of exposure to tobacco smoke, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى ديباجة الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ التي تقر بزيادة استخدام التبغ فيما بين النساء والشابات، وتقر أيضا بالأثر المدمر للتعرض لدخان التبغ، |
Welcoming the adoption of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control by the World Health Assembly at its fifty-sixth session on 21 May 2003, | UN | وإذ ترحب باعتماد جمعية الصحة العالمية، في دورتها السادسة والخمسين المعقودة في أيار/مايو 2003، الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ()، |
9. Invites States to consider signing and ratifying the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, adopted by the World Health Assembly at its fifty-sixth session on 21 May 2003;9 | UN | 9 - تدعو الدول إلى النظر في توقيع واعتماد الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ، التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية في دورتها السادسة والخمسين في 21 أيار/مايو 2003(9)؛ |
Welcoming the adoption of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control by the fifty-sixth World Health Assembly, on 21 May 2003, | UN | وإذ ترحب باعتماد جمعية الصحة العالمية، في دورتها السادسة والخمسين المعقودة في 21 أيار/مايو 2003، الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ()، |
Welcoming the work of the Intergovernmental Negotiating Body of the World Health Organization Framework convention on tobacco control in finalizing a draft text for adoption by the fiftysixth World Health Assembly in May 2003, | UN | وإذ ترحّب بما أنجزته هيئة التفاوض الحكومية الدولية التابعة للاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ من أعمال في وضع الصيغة النهائية لمشروع نص هذه الاتفاقية كي تعتمده جمعية الصحة العالمية في دورتها السادسة والخمسين في أيار/مايو 2003، |
The Committee encourages States parties that have not yet done so to ratify the international drug control conventions and the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. | UN | 66- وتشجع اللجنة الدول الأطراف التي لم تصدق بعد على اتفاقيات المراقبة الدولية للمخدرات() والاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ أن تفعل ذلك. |
(b) Advanced implementation and enforcement of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control through advocacy, grass-roots organizing and media visibility; | UN | (ب) الوصول إلى مراحل متقدمة في تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة التبغ وإنفاذها، من خلال أنشطة الدعوة، والتنظيم على مستوى القواعد الشعبية، والظهور في وسائط الإعلام؛ |
In accordance with the objectives of health for all, San Marino recently ratified the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control and reiterates its support to the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, with the awareness that the spreading of new epidemics requires stronger international cooperation. | UN | ووفقا لأهداف توفير الصحة للجميع، صدقت سان مارينو مؤخرا على الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ وتكرر تأكيد دعمها لتنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، مع الوعي بأن انتشار الأمراض الوبائية الجديدة يقتضي تعاونا دوليا أقوى. |
Since 2000, the World Health Assembly has adopted a number of resolutions on measures to be implemented, in particular the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, in 2003; the Global Strategy on Diet, Physical Activity and Health, in 2004; and the Global Strategy to Reduce the Harmful Use of Alcohol, in 2010. | UN | ومنذ عام 2000، اتخذت جمعية الصحة العالمية عدداً من القرارات بشأن التدابير الواجب تنفيذها، خصوصاً الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة استهلاك التبغ، عام 2003، والاستراتيجية العالمية بشأن النظام الغذائي والنشاط البدني والصحة عام 2004، والاستراتيجية العالمية لخفض الاستعمال الضار للكحول عام 2010. |