The framework also referred to developing a capable, motivated workforce and linking outcomes to resources. | UN | ويتصدّى الإطار أيضا لضرورة تكوين قوة عاملة متمتعة بالقدرات المطلوبة ومدفوعة بالحوافز، وضرورة ربط النتائج بالموارد. |
The framework also requires the preparation and implementation of assurance activities and an annual audit plan. | UN | ويقتضي الإطار أيضا إعداد وتنفيذ أنشطة الضمان وخطة سنوية لمراجعة الحسابات. |
The framework also includes a detailed matrix of priority actions and indictors for measuring progress and ensuring accountability. | UN | ويتضمن الإطار أيضا مصفوفة تفصيلية للإجراءات ذات الأولوية ومؤشرات لقياس التقدم المحرز ولضمان المساءلة. |
The framework also identifies external factors that may affect the achievement of the expected accomplishments. | UN | ويحدد الإطار أيضا عوامل خارجية قد تؤثر على تحقيق الإنجازات المتوقعة. |
The framework also addressed concerns regarding sustainability and monitoring. | UN | وتناول الإطار أيضا مخاوف تتصل بالاستدامة والرصد. |
Incidentally, the framework also talks of addressing climate change, the Millennium Development Goals and the food crisis holistically. | UN | ومن قبيل المصادفة، أن يتحدث الإطار أيضا عن معالجة تغير المناخ والأهداف الإنمائية للألفية وأزمة الغذاء بصورة كلية. |
The framework also includes the existing legislation on the theme. | UN | ويتضمن الإطار أيضا التشريع الحالي المعني بهذا الموضوع. |
The framework also lists a total of 1,622 defense organizations. | UN | ويضع الإطار أيضا قوائم بما مجموعه 622 1 منظمة دفاعية. |
The framework also emphasized the importance of strategies for dealing with climate-induced displacement, migration and planned relocation. | UN | ويشدد الإطار أيضا على أهمية استراتيجيات التصدي لعمليات النزوح والهجرة وإعادة التوطين المنظمة الناجمة عن تغير المناخ. |
The framework also includes responsibility in the management of the Centre on behalf of the client missions. | UN | ويشمل الإطار أيضا المسؤولية عن إدارة المركز بالنيابة عن البعثات المستفيدة. |
The framework also includes indicators of impact/results or the extent to which holders' rights are met. | UN | ويشمل الإطار أيضا مؤشرات بشأن الآثار/النتائج أو مدى الوفاء بحقوق المستفيدين. |
Civil society participants recommended that such a framework also cover migrants who were victims of violence and trauma in countries of transit as well as migrants in acute conflict or disaster-related crises. | UN | وأوصى المشاركون من المجتمع المدني بأن يشمل ذلك الإطار أيضا المهاجرين من ضحايا العنف والصدمات النفسية في بلدان العبور فضلا عن المهاجرين الذين يكونون في خضم أزمات حادة متصلة بالنزاعات أو الكوارث. |
The framework also provides collaborative opportunities for protecting cultural values and managing culturally important species in accordance with traditional lore, and for addressing other activities that impact Aboriginal and Torres Strait Islander people, such as illegal fishing and resource poaching. | UN | ويوفر الإطار أيضا فرصا تعاونية لحماية القيم الثقافية وإدارة الأنواع الهامة ثقافيا وفقا للأعراف التقليدية، وللتصدي للأنشطة الأخرى التي تؤثر على سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس، من قبيل الصيد غير القانوني والاستغلال غير المشروع للموارد. |
The framework also incorporated lessons learned from WFP, the first successful IPSAS adopter. | UN | واشتمل الإطار أيضا على دروس مستفادة من برنامج الأغذية العالمي، وهو أول مَن طبق بنجاح المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The framework also sets out the essential skills to be developed by all students in the essential learning areas. | UN | 500- ويحدد " الإطار " أيضا المهارات الأساسية التي ينبغي لجميع الطلبة أن يطورونها في المجالات التعليمية الأساسية. |
We will comment within this framework also. | UN | وضمن هذا الإطار أيضا سيكون تعليقنا. |
The framework also welcomed the reinstatement of judges and other court officers following the rehabilitation of trial courts and the prison system in the centre, north and west region. | UN | وأعرب أعضاء الإطار أيضا عن ارتياحهم لعودة القضاة وغيرهم من الموظفين القضائيين إلى مناصبهم، عقب إعادة تأهيل المحاكم ومراكز الاحتجاز في منطقتي وسط الشمال والغرب. |
The framework also demonstrates member countries' awareness of the magnitude of the peace and security challenges in the region, which require a global and concerted approach. | UN | ويعبر هذا الإطار أيضا عن وعي البلدان الأعضاء بمدى المخاطر التي يتعرض لها السلم والأمن في المنطقة وتستلزم معالجتها نهجا جماعيا متضامنا. |
There are three goals, on reproductive health, population and development, and gender equality and women's empowerment, and six outcomes to which UNFPA programmes will contribute through their outputs. The framework also requires that a defined set of indicators be used to measure progress. | UN | وثمة ثلاث أهداف، هي المتعلقة بالصحة الإنجابية والسكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وهناك مجموعة تتكون من ست نتائج تساهم فيها برامج صندوق السكان من خلال نواتجها ويتطلب الإطار أيضا استعمال مجموعة محددة من المؤشرات لقياس التقدم. |
The framework will also include cross-cutting inter-agency coherence mechanisms such as United Nations Action against Sexual Violence in Conflict as well as the Task Force on Children and Armed Conflict. | UN | وسوف يتضمن الإطار أيضا آليات الاتساق الشاملة المشتركة بين الوكالات مثل آلية عمل الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي أثناء النزاعات، وكذلك فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح. |
The framework would also be updated regarding the contribution of the Government. | UN | وسيستكمل هذا اﻹطار أيضا فيما يتعلق بمساهمة الحكومة. |