Such a broad approach could usefully be reflected both in the strategic framework and the action plan. | UN | إن نهجاً بهذا الإتساع يمكن أن تظهر فائدته على كل من الإطار الإستراتيجي وخطة العمل. |
Gender equality and equal opportunity had been incorporated into the strategic framework of the education system. | UN | وأُدمجت المساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين في الإطار الإستراتيجي للنظام التعليمي. |
the strategic framework for Peacebuilding is an important document that outlines the priorities and commitments of all stakeholders. | UN | إن الإطار الإستراتيجي لبناء السلام وثيقة مهمة تحدد أولويات والتزامات جميع أصحاب المصلحة. |
Such a broad approach should be reflected both in the strategic framework and the action plan. | UN | إن مثل هذا النهج الشامل، ينبغي أن يظهر في كل من الإطار الإستراتيجي وخطة العمل. |
However, these regions would be the focus of the option's strategic framework enabling more comprehensive future assessments. | UN | غير أن هذه الأقاليم سوف تكون محور الإطار الإستراتيجي للخيار مما يمكن من إجراء تقييمات اكثر شمولا في المستقبل. |
the strategic framework stresses the need to make better use of information technology, including through the use of online and computer-based learning. | UN | ويشدد الإطار الإستراتيجي على الحاجة إلى الاستفادة أكثر من تكنولوجيا المعلومات عن طريق استخدام التعلم الحاسوبي والتعلم على الخط. |
The United Nations and its international partners in peacebuilding were currently reaping the fruits of the Commission's labour in the form of the strategic framework for Peacebuilding in Burundi. | UN | وتقوم الأمم المتحدة وشركاؤها الدوليون في مجال بناء السلام في الوقت الراهن بجني ثمار عمل اللجنة الذي تمثل في وضع الإطار الإستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. |
However, an issue under other headings may both belong both to the strategic framework elaborating on the generic aspects and concerns, and to a action plan stating concrete measures for one or more sectors. | UN | ومع ذلك، قد تنتمي قضية واردة تحت عناوين رئيسية أخرى للإثنين معاً، فتظهر في الإطار الإستراتيجي على شكل جوانب وإهتمامات عامة، وفي خطة العمل كتدابير صارمة لقطاع أو أكثر. |
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 8 of programme 15 of the strategic framework for the period 2010-2011. | UN | وسوف ينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 15 من الإطار الإستراتيجي للفترة 2010-2011. |
Further improvement of the strategic framework on environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation (decision 21/17) | UN | زيادة تحسين الإطار الإستراتيجي لمنع الطوارئ البيئية والتأهب لها وتقييمها والإستجابة لها والتخفيف من حدتها (المقرر 21/17) |
Further improvement of the strategic framework on environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation (decision 21/17) | UN | زيادة تحسين الإطار الإستراتيجي لمنع الطوارئ البيئية والتأهب لها وتقييمها والإستجابة لها والتخفيف من حدتها (المقرر 21/17) |
The activities for which the Office of Central Support Services is responsible fall under subprogramme 4, Support services, of programme 24, Management and support services, of the strategic framework for the period 2010-2011, as further revised (A/64/74). | UN | والأنشطة التي يتولى مكتب خدمات الدعم المركزية المسؤولية عنها تندرج تحت البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، من البرنامج 24، الخدمات الإدارية وخدمات الدعم، من الإطار الإستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011، بصيغته المنقحة لاحقا (A/64/74). |
- Approval of the document entitled " Landmarks on the Path of Protecting and Caring for Children " , which provides for the adoption of the strategic framework for the elimination of female circumcision within one generation. | UN | المصادقة على وثيقة (معالم على طريق حماية ورعاية الطفولة) التي نصت على اعتماد الإطار الإستراتيجي للقضاء على ختان الإناث خلال جيل؛ |
3. In 2006-2007, UNODC will aim to further rationalize its programme of work to ensure that resources and activities are in line with the vision contained in the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2) and reflected in the strategic framework. | UN | 3- وخلال الفترة 2006-2007، سوف يهدف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة إلى السعي صوب زيادة ترشيد برنامج عمله من أجل كفالة تماشي الموارد والأنشطة مع الرؤية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2) وكفالة تجسيد هذه الموارد والأنشطة في الإطار الإستراتيجي. |
Issues under some of the headings will probably mainly relate to a concrete action plan (as e.g. the concrete measures), others more to the strategic framework (as goals and objectives, principles and approaches). | UN | هناك بعض القضايا الواردة تحت بعض العناوين الرئيسية ستنتمي غالباً وبصفة أساسية إلى خطة العمل الصارمة (مثال ذلك التدابير الصارمة)، بينما ستنتمي قضايا أخرى بصورة أكبر إلى الإطار الإستراتيجي (مثل الغايات والأهداف، المبادئ والنُهج). |
Many of these issues were the subject of Governing Council decisions in 2001, prominent among which were decisions to promote regional and intergovernmental dialogue on water, strengthening the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, improving the strategic framework of the GIWA programme and facilitating regional cooperation on the transfer of environmentally-sound technology; | UN | وقد كان الكثير من هذه القضايا محلاً لمقررات من جانب مجلس الإدارة في عام 2001، ومن أبرزها المقررات القاضية بتشجيعه الحوار الإقليمي والحكومي الدولي بشأن المياه، وتعزيز برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وتحسين الإطار الإستراتيجي للتقييم العالمي للمياه الدولية (GIWA) وبرنامجه وتيسير التعاون الإقليمي بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً؛ |
60. The United Nations country team has compiled the strategic framework for access to basic services to provide a definition of minimum standards, a clear unified prioritization of needs and a results-based framework against which to report progress in addressing access and provision of basic services to communities. | UN | 60 - وقام فريق الأمم المتحدة القطري بجمع " الإطار الإستراتيجي للوصول إلى الخدمات الأساسية " للتعريف بالحد الأدنى من المعايير، ووضع سلم أولويات موحد وواضح بالاحتياجات، وإطار عمل يستند إلى النتائج من أجل تقديم تقارير عن التقدم المحرز في مسألة معالجة قدرة المجتمعات المحلية على الحصول على الخدمات الأساسية وتوفيرها لها. |
44. It was explained that financial support from " Window one " of the Peacebuilding Fund, which was available to countries on the agenda of the Peacebuilding Commission, would be given in two tranches: the first to be provided for the " quick win " projects that the Government had already submitted; and the second to be provided after the adoption of the strategic framework for peacebuilding with Guinea-Bissau. | UN | 44 - وتم توضيح أن الدعم المالي من النافذة الأولى لصندوق بناء السلام، والمتوفر للبلدان الموضوعة على جدول أعمال لجنة بناء السلام، سيقدم في شريحتين: تُعْطى الشريحة الأولى للمشاريع " السريعة المردود " التي قدمتها الحكومة بالفعل، وتُعْطى الشريحة الثانية بعد اعتماد الإطار الإستراتيجي لبناء السلام مع غينيا - بيساو. |