Now it remains of utmost importance to strengthen the electoral framework in order to provide a transparent and credible basis for future elections. | UN | والآن، يبقى من الأهمية بمكان تعزيز الإطار الانتخابي بغية إرساء أساس يتسم بالشفافية والمصداقية للانتخابات في المستقبل. |
The staff of the Division is required to establish the necessary institutional capacity to design and plan the electoral framework. | UN | ويتعين على موظفي الشعبة إنشاء القدرة المؤسسية اللازمة لتصميم وتخطيط الإطار الانتخابي. |
While organizing the electoral framework and making technical preparations are necessary, they are not sufficient, however. | UN | وفي حين أن تنظيم الإطار الانتخابي وإجراء الترتيبات التقنية أمر ضروري، فإن ذلك ليس كافيا. |
3.1.4 the electoral framework is reformed through a new law which ensures the establishment, organization and financing of an independent electoral commission | UN | 3-1-4 إصلاح الإطار الانتخابي من خلال قانون جديد يكفل إنشاء لجنة انتخابية مستقلة وتنظيمها وتمويلها |
As at the end of August, key steps had been taken to strengthen the electoral framework. | UN | وبحلول نهاية آب/أغسطس، اتُخذت أهم خطوات تعزيز الإطار الانتخابي. |
Meaningful implementation of the new development model proposed by the Economic, Social and Environmental Council will depend on changes in the electoral framework before the 2015 local elections. | UN | وسيتوقف التنفيذ السليم للنموذج الإنمائي الجديد، الذي اقترحه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والبيئي، على ما يطرأ من تغييرات في الإطار الانتخابي قبل إجراء الانتخابات المحلية لعام 2015. |
Afghan authorities and the Afghan people have the lead role, both in implementing electoral processes and in determining the electoral framework, which will require buy-in across the political spectrum. | UN | فالسلطات الأفغانية والشعب الأفغاني يمسكان بزمام الأمور سواء فيما يتعلق بتنفيذ العمليات الانتخابية أو تحديد الإطار الانتخابي مما سيستلزم كسب تأييد كل ألوان الطيف السياسي. |
The UNMIT electoral team, together with United Nations Development Programme (UNDP) experts, assisted these institutions and the Government-led Committee for the Revision of the Electoral Laws in training and ongoing efforts to reform the electoral framework. | UN | وساعد الفريق الانتخابي بالبعثة، إلى جانب خبراء من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هذه المؤسسات ولجنة مراجعة القوانين الانتخابية التابعة للحكومة في التدريب وفي الجهود المبذولة لإصلاح الإطار الانتخابي. |
This was largely due to the difficulties encountered by the governing eight-party alliance in reaching agreement on the electoral framework and necessary legislation. | UN | ويعزى هذا بدرجة كبيرة إلى الصعوبات التي واجهها تحالف الأحزاب الثمانية الحاكم في التوصل إلى اتفاق بشأن الإطار الانتخابي وبشأن التشريع اللازم في هذا الصدد. |
Ownership of the process on the part of the Afghan Government is crucial in taking forward the pledge it made at the Kabul Conference with regard to strengthening the electoral framework. | UN | إن ملكية الحكومة الأفغانية للعملية أمر بالغ الأهمية للمضي قدما في التعهد الذي قطعته في مؤتمر كابول فيما يتعلق بتعزيز الإطار الانتخابي. |
While noting that the issuance of new electoral laws was highly significant, I underscored the international community's concerns, expectations and encouragements regarding the electoral framework and the political environment. | UN | ورغم ما لاحظته من أن إصدار قوانين انتخابية جديدة أمر ذو أهمية كبيرة، فقد أكدت مخاوف المجتمع الدولي وتطلعاته بشأن الإطار الانتخابي والمناخ السياسي وتشجيعَه على تهيئة الظروف المؤاتية. |
However, despite consistent calls for the Government to guarantee these rights, the electoral framework and its implementation by authorities appear to have further restricted these fundamental freedoms. | UN | بيد أنه على الرغم من النداءات المتكررة الموجهة إلى الحكومة لكي تضمن إعمال هذه الحقوق، يبدو أن الإطار الانتخابي وقيام السلطات بتنفيذه زادا من التضييق على هذه الحريات الأساسية. |
In this sense, the electoral framework establishes the policy questions of the process but should empower the electoral institution to determine how to implement these decisions. | UN | وبهذا المعنى، فإن الإطار الانتخابي يحدد القضايا التي تنطوي عليها العملية فيما يتعلق بالسياسة العامة، لكن ينبغي له أن يمنح المؤسسة الانتخابية سلطة تحديد كيفية تنفيذ هذه القرارات. |
In this manner, the electoral framework may be formalized through several means but is elaborated through the regulations and procedures of the electoral institution. | UN | وبهذه الطريقة، فإنه يمكن إضفاء الطابع الرسمي على الإطار الانتخابي بوسائل عديدة، ولكن وضعه لا بد أن يتم من خلال الأنظمة والإجراءات التي تضعها المؤسسة الانتخابية. |
This election is an important opportunity for the Government to show its commitment to international human rights standards and democratic values, however, the ongoing delay offers serious doubts about the possibility to provide adequate time for examination of the electoral framework and preparation by all parties to fairly contest the elections. | UN | إن هذه الانتخابات فرصة ذهبية ينبغي للحكومة أن تغتنمها لتظهر التزامها بمعايير حقوق الإنسان الدولية والقيم الديمقراطية. غير أن التأخير الذي ما يزال مستمرا يجعل شكوكا جدية تحوم حول إمكان توفير وقت كاف لدراسة الإطار الانتخابي واستعداد جميع الأطراف لخوض انتخابات نزيهة. |
In essence, these conditions resulting from the electoral framework and their implementation amount to a limitation of the citizen's right to take part in the government of his or her country, directly or through freely chosen representatives, as required by international human rights standards. | UN | وهذه الشروط الناجمة عن الإطار الانتخابي وتنفيذها هي، في جوهرها، بمثابة قيد على حق المواطنين في المشاركة في حكومة بلدهم، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارونهم بحرّية، حسبما تقتضيه المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
We hope that the discussions which have begun to that effect, with a view to reviewing the electoral framework on a consensus basis, will lead to the holding in the near future of the free and transparent general election which the Father of the Nation had already called for, and which will reflect the real wishes of the population. | UN | ونأمل أن تفضي المحادثات التي شرع فيها بهذا الشأن، بغية تنقيح الإطار الانتخابي استنادا إلى توافق في الآراء، إلى أن تُنظم بأسرع وقت ممكن انتخابات عامة حرة وشفافة، تعكس الإرادة الحقيقية للشعب كما سبق أن أشار إلى ذلك أب الأمة. |
Estimate 2012: continued provision of technical assistance, as requested by the Government of Afghanistan and the Independent Electoral Commission, to help consolidate electoral capacity in order to improve the integrity and sustainability of future elections, with a focus on the electoral framework and the voter registry | UN | التقديرات لعام 2012: مواصلة تقديم المساعدة التقنية، بناء على طلب من حكومة أفغانستان ولجنة الانتخابات المستقلة، لدعم القدرات الانتخابية تعزيزا لنزاهة واستدامة الانتخابات مستقبلا، مع التركيز على الإطار الانتخابي وتسجيل الناخبين |
Target 2013: continued provision of technical assistance, as requested by the Government of Afghanistan and the Independent Electoral Commission to help consolidate electoral capacity in order to improve the integrity and sustainability of future elections, with a focus on the electoral framework, the voter registry and financial parameters | UN | الهدف لعام 2013: مواصلة تقديم المساعدة التقنية، بناء على طلب من حكومة أفغانستان ولجنة الانتخابات المستقلة، لدعم القدرات الانتخابية تعزيزا لنزاهة واستدامة الانتخابات مستقبلا، مع التركيز على الإطار الانتخابي وتسجيل الناخبين والاعتبارات المالية |