"الإطار الدولي لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the international human rights framework
        
    7. These infringements ultimately undermine the inherent dignity of persons upon which the international human rights framework is based. UN 7- وتقوض هذه الانتهاكات، في نهاية الأمر، كرامة الأشخاص المتأصلة التي يرتكز عليها الإطار الدولي لحقوق الإنسان.
    This, therefore, is another area of congruence between the international human rights framework and poverty reduction strategies. UN لذا فإن هذا يمثل مجالا آخر من مجالات التوافق بين الإطار الدولي لحقوق الإنسان واستراتيجيات الحد من الفقر.
    These divisions were also reflected in the creation of the international human rights framework. UN وتجلَّت هذه التقسيمات أيضاً في إنشاء الإطار الدولي لحقوق الإنسان.
    the international human rights framework is essential for achieving the Goals. UN ويقوم الإطار الدولي لحقوق الإنسان بدور رئيسي في تحقيق هذه الأهداف.
    The United Nations is committed to providing assistance to the State of Palestine that is grounded firmly in the international human rights framework. UN والأمم المتحدة ملتزمة بمبدأ دولة فلسطين بمساعدة تستند على نحو راسخ إلى الإطار الدولي لحقوق الإنسان.
    Despite the international human rights framework established to protect children and adolescents, migrants, in particular those who were undocumented, were often the victims of human rights violations and abuses throughout their journeys. UN وبرغم الإطار الدولي لحقوق الإنسان الذي وضع لحماية الأطفال والمراهقين، فإنه في كثير من الأحيان يقع المهاجرون، وبخاصة غير الموثقين، ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان والأعمال التعسفية طوال رحلاتهم.
    Regarding the promotion and protection of the right to privacy, including in the context of domestic and extraterritorial surveillance, the international human rights framework was clear. UN وفيما يتعلق بتعزيز وحماية الحق في الخصوصية، بما في ذلك في سياق المراقبة داخل الإقليم وخارج الإقليم، أشار المحاورون إلى أن الإطار الدولي لحقوق الإنسان واضح.
    In reflecting upon the successes and challenges of the Millennium Development Goals, the international human rights framework's effectiveness in advancing and protecting women's and girls' rights must provide guidance for future development agendas. UN لدى التفكير في نجاحات وتحديات الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن توفر فعالية الإطار الدولي لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق النساء والفتيات التوجيه لوضع خطط التنمية في المستقبل.
    A. Alignment with the international human rights framework UN ألف - المواءمة مع الإطار الدولي لحقوق الإنسان
    There was also very little attention paid in the international human rights framework to equality and non-discrimination and virtually nothing that addresses the multiple forms of discrimination that older people can experience. UN كذلك لم يول الإطار الدولي لحقوق الإنسان سوى النزر اليسير من الاهتمام لمسألتي المساواة وعدم التمييز، وليس ثمة أي نص تقريبا يتناول أشكال التمييز المتعددة التي قد يتعرض لها كبار السن.
    The Special Rapporteur saw a trend toward viewing migrants as commodities, rather than as persons with rights and duties afforded to them through the international human rights framework. UN ولاحظ المقرر الخاص الميل إلى اعتبار أن المهاجرين سلع أساسية وليسوا بشراً لهم حقوق وعليهم واجبات بموجب الإطار الدولي لحقوق الإنسان.
    17. the international human rights framework primarily establishes the relationship between individuals and States in terms of rights and duties. UN 17- يحدد الإطار الدولي لحقوق الإنسان بالدرجة الأولى العلاقة بين الأفراد والدول من حيث الحقوق والواجبات.
    The handbook was published to provide an introduction for New Zealanders wanting to know more about the international human rights framework. UN وقد نُشر هذا الكتيب ليكون بمثابة مقدمة لمن يريد من مواطني نيوزيلندا معرفة مزيد من المعلومات عن الإطار الدولي لحقوق الإنسان.
    The adoption of the Convention concerning Decent Work for Domestic Workers has resulted in a major addition to the international human rights framework relevant to the protection of women migrant workers. UN اعتمدت اتفاقية توفير العمل اللائق لخدم المنازل، التي تشكل إضافة هامة إلى الإطار الدولي لحقوق الإنسان فيما يتصل بتوفير الحماية للعاملات المهاجرات.
    The Special Rapporteur outlines the international human rights framework and specific violations for each of these subcategories and addresses some typical misunderstandings. UN ويجمل المقرر الخاص كلاً من الإطار الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات المعينة الماسة بكل فئة من هذه الفئات الفرعية، كما يعالج بعضاً من صور سوء الفهم المميزة.
    B. Culture and violence against women in the international human rights framework 22 - 41 9 UN باء - الثقافة والعنف ضد المرأة في الإطار الدولي لحقوق الإنسان 22-41 9
    The text was published to provide an introduction for New Zealanders wanting to know more about the international human rights framework. UN وقد نشر هذا النص ليكون بمثابة مقدمة لمن أراد من مواطني نيوزيلندا الإطلاع على المزيد من المعلومات حول الإطار الدولي لحقوق الإنسان.
    Not only did such institutions have much to offer to the promotion of human rights, but contacts between them allow for a human rights perspective to be mainstreamed outside the international human rights framework. UN وهذه المؤسسات لا تتمتع فحسب بالشيء الكثير الذي يمكنها تقديمه لتعزيز حقوق الإنسان، بل إن الاتصالات القائمة بينها تتيح تعميم منظور لحقوق الإنسان خارج الإطار الدولي لحقوق الإنسان.
    Member States could assist him by using their influence to help him gain access to the country and by helping to maintain a positive and constructive dialogue within the international human rights framework. UN وتستطيع الدول الأعضاء مساعدته باستخدام تأثيرها لمعاونته على الحصول على الوصول إلى هذا البلد واستمرار إجراء حوار إيجابي وبنّاء داخل الإطار الدولي لحقوق الإنسان.
    The handbook was published to provide an introduction for New Zealanders wanting to know more about the international human rights framework. UN وقد نُشر هذا الكتيب ليكون بمثابة مقدمة لمن أراد من مواطني نيوزيلندا الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن الإطار الدولي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus