The policy framework will reflect broader issues of developing and promoting enterprise culture and stakeholder environment. | UN | وسيعكس الإطار السياساتي مسائل أوسع فيما يتعلق بتنمية وتشجيع ثقافة تنظيم المشاريع وبيئة المساهمة. |
That broad policy framework gave ample scope for a continued constructive partnership with UNIDO. | UN | وهذا الإطار السياساتي العريض يتيح مجالا واسعا لشراكة بنّـاءة ومستمرة مع اليونيدو. |
This is possible when the required policy framework and adequate financial support for grounding the technologies are made available. | UN | وهذا أمر ممكن عند وجود الإطار السياساتي اللازم والدعم المالي الكافي لاستخدام التكنولوجيات. |
How do commodity exchanges fit into the wider policy framework? | UN | :: كيف تندرج بورصات السلع الأساسية بشكل مناسب ضمن الإطار السياساتي الأوسع؟ |
More fundamentally, NEPAD was designed as the policy framework for achieving the Millennium Development Goals in Africa. | UN | وقد صمّمت في الأساس لتكون الإطار السياساتي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
In progress. Draft financial statement format developed in 2010; to be updated based on approved policy framework | UN | قيد التنفيذ، وضع مشروع شكل البيانات المالية في عام 2010؛ وسيتم استكماله في ضوء الإطار السياساتي المعتمد |
III. policy framework for data access 16 - 26 5 | UN | ثالثاً - الإطار السياساتي للوصول إلى البيانات 16-26 7 |
A shared perspective may help identify a better policy framework and remedy to promote both policies' objectives. | UN | وقد يفيد المنظور المشترك في تحديد الإطار السياساتي الأفضل والتدبير العلاجي الأنجع لتعزيز أهداف السياستين. |
For instance, the inclusion of open innovation models in the overall STI policy framework does not reduce the need to continue to provide public support to universities and public research centres, since these organizations play an important role in open innovation strategies. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يقلل إدراج نماذج الابتكار المفتوحة في الإطار السياساتي العام للعلم والتكنولوجيا والابتكار من الحاجة إلى مواصلة تقديم الدعم العام للجامعات ومراكز البحث العامة، بما أن هذه المؤسسات تلعب دوراً هاماً في استراتيجيات الابتكار المفتوحة. |
Human development, while central to the UNDP policy framework, is not systematically pursued in UNDP programmes. | UN | فالتنمية البشرية، وإن كانت تحتل موقعا مركزيا في الإطار السياساتي للبرنامج الإنمائي، فإنـه لا تجـري متابعة تنفيذها بصورة منهجية في البرامج التابعة للبرنامج الإنمائي. |
The policy framework has already been issued, the Secretariat-wide risk assessment exercise will be finalized during the first quarter of 2014, and an action plan in this area is included in section IV of the present report. | UN | فقد صدر الإطار السياساتي في هذا الشأن، وستنتهي عملية إدارة المخاطر للأمانة العامة بأسرها في الربع الأول من عام 2014. وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير خطةُ عمل تتناول المجال المذكور. |
For example, the Division is involved in the current efforts aimed at further refining the Model policy framework for Agencies of the United Nations system to Consider for Vendor Sanction Procedures. | UN | فعلى سبيل المثال، تشارك الشعبة في الجهود الجارية الرامية إلى مواصلة صقل الإطار السياساتي النموذجي الذي تستخدمه وكالات منظومة الأمم المتحدة عند النظر في اتخاذ إجراءات الجزاءات بحق البائعين. |
The international policy framework around sound management of chemicals needed to be strengthened, and the full and effective implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management was an important tool in doing so. | UN | وتابع قائلاً إن الإطار السياساتي الدولي المتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية يحتاج إلى التعزيز، وأن تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية تنفيذاً كاملاً وفعالاً يعد أداة هامة لتحقيق هذا الغرض. |
The international policy framework around sound management of chemicals needed to be strengthened, and the full and effective implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management was an important tool in doing so. | UN | وتابع قائلاً إن الإطار السياساتي الدولي المتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية يحتاج إلى التعزيز، وأن تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية تنفيذاً كاملاً وفعالاً يعد أداة هامة لتحقيق هذا الغرض. |
Many participants said that innovation was a process that required an environment that inculcated passion, curiosity and creativity, and provided the right policy framework in order to succeed. | UN | وقال العديد من المشاركين إن الابتكار عملية تتطلب بيئة تثير الشغف والفضول والإبداع، ويوفر الإطار السياساتي السليم للنجاح. |
Getting the policy framework right is a challenge: funds are currently allocated to inefficient and unsustainable use of natural resources and could be used for poverty reduction, education or health. | UN | تصحيح الإطار السياساتي يمثل تحدياً: فالأموال تخصص حالياً للاستخدام غير الفعال وغير المستدام للموارد الطبيعية، بيد أن هذه الأموال يمكن أن تستخدم للقضاء على الفقر أو في التعليم أو الصحة. |
OO 2: policy framework | UN | الهدف التنفيذي 2: الإطار السياساتي |
III. policy framework for data access | UN | ثالثاً- الإطار السياساتي للوصول إلى البيانات |
On the one hand, an entrepreneurship policy framework targets the pre-start, start-up and early post-start-up phases of the entrepreneurial process. | UN | فمن جهة، يستهدف الإطار السياساتي لتنظيم المشاريع مرحلة ما قبل البدء في المشروع ومرحلة إنشاء المشروع والمرحلة التي تليها مباشرة في عملية تنظيم المشروع. |
Ratio/percentage of documents that have been prepared reflecting the policy framework of all three conventions | UN | المعدل/النسبة المئوية للوثائق التي تم تحضيرها والتي تتناول الإطار السياساتي للاتفاقيات الثلاث |